Malla 100 Alça - A Cura da Alma - translation of the lyrics into German

A Cura da Alma - Malla 100 Alçatranslation in German




A Cura da Alma
Die Heilung der Seele
Malla 100 Alça
Malla 100 Alça
A boa do forró
Das Beste vom Forró
Não adianta chorar
Es nützt nichts zu weinen
Ficar nessa solidão
In dieser Einsamkeit zu verharren
Aconteceu comigo
Es ist mir passiert
Eu sei que tem solução
Ich weiß, dass es eine Lösung gibt
Você mandou me chamar
Du hast mich gerufen
E aqui eu estou
Und hier bin ich
(Você mandou me chamar)
(Du hast mich gerufen)
(E aqui eu estou)
(Und hier bin ich)
Pra me falar da sua dor
Um mir von deinem Schmerz zu erzählen
Que não vive sem mim
Dass du nicht ohne mich leben kannst
Essa dor eu conheço
Diesen Schmerz kenne ich
Você me fez sentir
Du hast ihn mich schon fühlen lassen
Tanto que eu pensei
So sehr, dass ich dachte
Em desistir de tudo
Alles aufzugeben
Assim como você
So wie du
O mundo gira, não para
Die Welt dreht sich, sie hält nicht an
Dando voltas na vida
Dreht sich im Leben
De tanto me machucar
Weil du mich so verletzt hast
Ficou ferida
Wurdest du verwundet
Hoje é você quem chora por mim
Heute bist du es, die um mich weint
Ontem era eu quem chorava
Gestern war ich es, der weinte
Amanhã você vai voltar a sorrir
Morgen wirst du wieder lächeln
O tempo é um remédio, a cura d'alma
Die Zeit ist eine Medizin, die Heilung der Seele
Hoje é você quem chora por mim
Heute bist du es, die um mich weint
Ontem era eu quem chorava
Gestern war ich es, der weinte
Amanhã você vai voltar a sorrir
Morgen wirst du wieder lächeln
O tempo é um remédio, a cura d'alma
Die Zeit ist eine Medizin, die Heilung der Seele
Malla 100 Alça
Malla 100 Alça
A boa do forró
Das Beste vom Forró
Você mandou me chamar
Du hast mich gerufen
E aqui eu estou
Und hier bin ich
(Você mandou me chamar)
(Du hast mich gerufen)
(E aqui eu estou)
(Und hier bin ich)
Pra me falar da sua dor
Um mir von deinem Schmerz zu erzählen
Que não vive sem mim
Dass du nicht ohne mich leben kannst
Essa dor eu conheço
Diesen Schmerz kenne ich
Você me fez sentir
Du hast ihn mich schon fühlen lassen
Tanto que eu pensei
So sehr, dass ich dachte
Em desistir de tudo
Alles aufzugeben
Assim como você
So wie du
O mundo gira, não para
Die Welt dreht sich, sie hält nicht an
Dando voltas na vida
Dreht sich im Leben
De tanto me machucar
Weil du mich so verletzt hast
Ficou ferida
Wurdest du verwundet
Hoje é você quem chora por mim
Heute bist du es, die um mich weint
Ontem era eu quem chorava
Gestern war ich es, der weinte
Amanhã você vai voltar a sorrir
Morgen wirst du wieder lächeln
O tempo é um remédio, a cura d'alma
Die Zeit ist eine Medizin, die Heilung der Seele
Hoje é você quem chora por mim (quem chora)
Heute bist du es, die um mich weint (die weint)
Ontem era eu quem chorava
Gestern war ich es, der weinte
Amanhã você vai voltar a sorrir
Morgen wirst du wieder lächeln
O tempo é um remédio, a cura d'alma
Die Zeit ist eine Medizin, die Heilung der Seele
O tempo é um remédio, a cura d'alma
Die Zeit ist eine Medizin, die Heilung der Seele





Writer(s): Adalton Júnior


Attention! Feel free to leave feedback.