Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pode Apostar de Novo
Du kannst wieder wetten
Malla
100
Alça
Malla
100
Alça
Eu
não
vou
mais
vacilar,
você
me
deixou
Ich
werde
nicht
mehr
zögern,
du
hast
mich
verlassen
Talvez
porque
eu
estava
tão
fragilizado
Vielleicht,
weil
ich
so
verletzlich
war
Quem
sabe
até
magoado
Vielleicht
sogar
verletzt
Perdido
na
contramão
Verloren
auf
der
falschen
Spur
Você
acertou
o
meu
ponto
fraco
Du
hast
meinen
Schwachpunkt
getroffen
E
agora
estou
em
suas
mãos
Und
jetzt
bin
ich
in
deinen
Händen
Quem
sabe
um
dia
ainda
Wer
weiß,
vielleicht
eines
Tages
Você
vai
voltar
pra
mim
Wirst
du
zu
mir
zurückkehren
Eu
não
vou
querer
sofrer
Ich
will
nicht
leiden
Pode
apostar
de
novo
Du
kannst
wieder
wetten
Você
não
vai
se
arrepender
Du
wirst
es
nicht
bereuen
Eu
quero
te
provar
que
sou
Ich
will
dir
beweisen,
dass
ich
A
melhor
mulher
do
mundo
Die
beste
Frau
der
Welt
bin
O
que
você
sempre
sonhou
Von
der
du
immer
geträumt
hast
Eu
não
vou
querer
sofrer
Ich
will
nicht
leiden
Pode
apostar
de
novo
Du
kannst
wieder
wetten
Você
não
vai
se
arrepender
Du
wirst
es
nicht
bereuen
Eu
quero
te
provar
que
sou
Ich
will
dir
beweisen,
dass
ich
A
melhor
mulher
do
mundo
Die
beste
Frau
der
Welt
bin
O
que
você
sempre
sonhou
Von
der
du
immer
geträumt
hast
Malla
100
Alça,
volume
6
Malla
100
Alça,
Volume
6
Você
acertou
o
meu
ponto
fraco
Du
hast
meinen
Schwachpunkt
getroffen
Agora
estou
em
suas
mãos
Jetzt
bin
ich
in
deinen
Händen
Quem
sabe
um
dia
ainda
Wer
weiß,
vielleicht
eines
Tages
Você
vai
voltar
pra
mim
Wirst
du
zu
mir
zurückkehren
Eu
não
vou
querer
sofrer
Ich
will
nicht
leiden
Pode
apostar
de
novo
Du
kannst
wieder
wetten
Você
não
vai
se
arrepender
Du
wirst
es
nicht
bereuen
Eu
quero
te
provar
que
sou
Ich
will
dir
beweisen,
dass
ich
A
melhor
mulher
do
mundo
Die
beste
Frau
der
Welt
bin
O
que
você
sempre
sonhou
Von
der
du
immer
geträumt
hast
Eu
não
vou
querer
sofrer
Ich
will
nicht
leiden
Pode
apostar
de
novo
Du
kannst
wieder
wetten
Você
não
vai
se
arrepender
Du
wirst
es
nicht
bereuen
Eu
quero
te
provar
que
sou
Ich
will
dir
beweisen,
dass
ich
A
melhor
mulher
do
mundo
Die
beste
Frau
der
Welt
bin
O
que
você
sempre
sonhou
Von
der
du
immer
geträumt
hast
(O
que
você
sempre
sonhou)
(Von
der
du
immer
geträumt
hast)
Que
você
sempre
sonhou
Von
der
du
immer
geträumt
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Lima, Diego Rafael, Luizinho Brasil
Attention! Feel free to leave feedback.