Malla 100 Alça - Vida Minha - translation of the lyrics into Russian

Vida Minha - Malla 100 Alçatranslation in Russian




Vida Minha
Жизнь Моя
Malla 100 Alça, a boa do forró
Malla 100 Alça, самый лучший форро
Como conseguiu frustrar todos meus sonhos?
Как ты смогла разрушить все мои мечты?
De tua vida deletar-me
Из своей жизни удалить меня
Se eu pudesse denunciar toda essa dor
Если бы я мог заявить о всей этой боли
Faria uma denúncia de amor
Я бы подал жалобу любви
Como pôde desprezar tanto esse homem?
Как ты могла так презирать этого мужчину?
Quis apenas te amar
Я лишь хотел тебя любить
Foi embora e me deixou na solidão
Ты ушла и оставила меня в одиночестве
Eu te peço pra voltar
Я прошу тебя вернуться
Volta, coração
Вернись, родная
Volta pra o meu lado
Вернись ко мне
Chamo o coração
Зову тебя, родная
Mas não volta, não volta, não volta, não
Но ты не вернёшься, не вернёшься, не вернёшься, нет
Quem me dera se eu pudesse te apagar da minha vida
Ах, если бы я мог стереть тебя из моей жизни
Para não poder te ver
Чтобы не видеть тебя
Quem me dera te apagar das minhas noites e dos meus dias
Ах, если бы я мог стереть тебя из моих ночей и дней
Eu não quero mais sofrer
Я не хочу больше страдать
Quem me dera despertar dos meus sonhos, vida minha
Ах, если бы я мог очнуться от моих снов, жизнь моя
Para não poder te ver
Чтобы не видеть тебя
Não, nem em sonhos
Нет, даже во сне
Malla 100 Alça, a boa do forró
Malla 100 Alça, самый лучший форро
Volta, coração
Вернись, родная
Volta pra o meu lado
Вернись ко мне
Chamo o coração
Зову тебя, родная
Mas não volta, não volta, não volta, não
Но ты не вернёшься, не вернёшься, не вернёшься, нет
Quem me dera se eu pudesse te apagar da minha vida
Ах, если бы я мог стереть тебя из моей жизни
Para não poder te ver
Чтобы не видеть тебя
Quem me dera te apagar das minhas noites e dos meus dias
Ах, если бы я мог стереть тебя из моих ночей и дней
Eu não quero mais sofrer
Я не хочу больше страдать
Quem me dera despertar dos meus sonhos, vida minha
Ах, если бы я мог очнуться от моих снов, жизнь моя
Para não poder te ver
Чтобы не видеть тебя
Quem me dera que a chuva me afogue nos teus braços
Ах, если бы дождь утопил меня в твоих объятиях
Para não voltar a vê-la
Чтобы больше не видеть её
Não, nem em sonhos
Нет, даже во сне
Pra que pares de chover
Чтобы прекратился этот дождь
Sonhos
Сны
Sonhos
Сны
Sonhos
Сны





Writer(s): Naylor


Attention! Feel free to leave feedback.