Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking Back At Me
Zurückblickend auf mich
Dear
little
freckle-faced
girl
in
the
picture
frame
Lieber
kleiner
sommersprossiges
Junge
im
Bilderrahmen
Trying
to
fit
in
just
makes
you
feel
out
of
place
Der
Versuch
dazuzugehören,
lässt
dich
nur
fremd
fühlen
You're
scared
and
insecure,
anything
but
sure
Du
bist
ängstlich
und
unsicher,
alles
andere
als
sicher
Of
who
you
are
Wer
du
bist
I
know
you
don't
know
me
but
I
used
to
wear
those
shoes
Ich
weiß,
du
kennst
mich
nicht,
doch
ich
trug
früher
diese
Schuhe
There's
a
few
things
that
I
want
to
say
to
you
Es
gibt
ein
paar
Dinge,
die
ich
dir
sagen
möchte
Life
sure
goes
fast,
this
too
shall
pass
Das
Leben
geht
schnell
vorbei,
auch
das
hier
wird
vergehen
I
promise
you
Das
verspreche
ich
dir
Go
and
chase
your
dreams,
don't
you
dare
believe
Jag
deine
Träume,
wage
ja
nicht
zu
glauben
All
the
doubters
that
tell
you
that
it
can't
be
done
All
den
Zweiflern,
die
sagen,
es
sei
unmöglich
'Cause
you've
got
a
light
that
will
outshine
the
sun
Denn
du
hast
ein
Licht,
das
heller
scheint
als
die
Sonne
You'll
fall
down
sometimes,
but
you
were
born
to
fly
Du
wirst
manchmal
fallen,
doch
du
bist
zum
Fliegen
geboren
And
someday,
you'll
see
what
I
see
Und
eines
Tages
wirst
du
sehen,
was
ich
sehe
Looking
back
at
me
Zurückblickend
auf
mich
You'll
get
your
heart
broken
but
it's
gonna
beat
again
Dein
Herz
wird
brechen,
doch
es
wird
wieder
schlagen
Walk
through
a
storm,
but
you'll
come
out
stronger
than
Du
gehst
durch
einen
Sturm,
doch
du
kommst
stärker
heraus
You
were
before
the
rain,
there's
purpose
in
the
pain
Als
vor
dem
Regen,
es
gibt
einen
Sinn
im
Schmerz
I
promise
you
Das
verspreche
ich
dir
Go
and
chase
your
dreams,
don't
you
dare
believe
Jag
deine
Träume,
wage
ja
nicht
zu
glauben
All
the
doubters
that
tell
you
that
it
can't
be
done
All
den
Zweiflern,
die
sagen,
es
sei
unmöglich
'Cause
you've
got
a
light
that
will
outshine
the
sun
Denn
du
hast
ein
Licht,
das
heller
scheint
als
die
Sonne
You'll
fall
down
sometimes,
but
you
were
born
to
fly
Du
wirst
manchmal
fallen,
doch
du
bist
zum
Fliegen
geboren
And
someday,
you'll
see
what
I
see
Und
eines
Tages
wirst
du
sehen,
was
ich
sehe
Looking
back
at
me
Zurückblickend
auf
mich
'Round
and
'round
it
goes
Rund
und
rund
geht
es
This
crazy
life
unfolds
Dieses
verrückte
Leben
entfaltet
sich
Lessons
learned,
pages
turned
Lektionen
gelernt,
Seiten
gewendet
Then
you
blink
and
the
next
thing
you
know
Dann
blinzelst
du,
und
bevor
du
es
merkst
It's
dear
little
freckle-faced
girl
wrapped
up
in
my
arms
Lieber
kleiner
sommersprossiger
Junge
in
meinen
Armen
You've
got
his
nose,
my
eyes
and
both
of
our
hearts
Du
hast
seine
Nase,
meine
Augen
und
beide
unsere
Herzen
I
can't
believe
the
future
I
see
Ich
kann
die
Zukunft
nicht
glauben,
die
ich
sehe
Looking
back
at
me
Zurückblickend
auf
mich
Go
and
chase
your
dreams,
don't
you
dare
believe
Jag
deine
Träume,
wage
ja
nicht
zu
glauben
All
the
haters
that
tell
you
that
it
can't
be
done
All
den
Neidern,
die
sagen,
es
sei
unmöglich
'Cause
you've
got
a
light
that
will
outshine
the
sun
Denn
du
hast
ein
Licht,
das
heller
scheint
als
die
Sonne
You'll
fall
down
sometimes,
but
you
were
born
to
fly
Du
wirst
manchmal
fallen,
doch
du
bist
zum
Fliegen
geboren
And
someday
you'll
see
what
I
see
Und
eines
Tages
wirst
du
sehen,
was
ich
sehe
Looking
back
at
me
Zurückblickend
auf
mich
Looking
back
at
me
Zurückblickend
auf
mich
Looking
back
at
me
Zurückblickend
auf
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Joseph West, Matthew West, Jeff Pardo, Mallary Hope
Attention! Feel free to leave feedback.