Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pray With You
Mit Dir Beten
I
know
that
You
got
the
weight
of
the
world,
there
on
Your
shoulders
Ich
weiß,
die
Last
der
Welt
liegt
schwer
auf
deinen
Schultern
I
know
that
you're
feeling
your
whole
life
is
starting
to
crumble
Ich
weiß,
du
fühlst,
wie
dein
ganzes
Leben
zu
zerbröckeln
scheint
Wish
I
had
words,
that
didn't
sound
cheap
Wünschte,
ich
hätte
Worte,
die
nicht
billig
klingen
Wish
I
had
answers,
in
times
like
these
Wünschte,
ich
hätte
Antworten
in
Zeiten
wie
diesen
But
I
will
stay
right
here,
through
the
tears
you
cry
Doch
ich
bleib
genau
hier,
bei
den
Tränen,
die
du
weinst
And
I'll
hold
you
close
while
you
ask
"God,
why?"
Und
ich
halt
dich
fest,
wenn
du
fragst:
"Gott,
warum?"
It
might
be
the
tallest
mountain
Es
mag
der
höchste
Berg
sein
But
there
is
One
who
can
make
it
move
Doch
es
gibt
Einen,
der
ihn
versetzen
kann
Until
the
night
becomes
the
day
Bis
die
Nacht
zum
Tag
wird
Until
He
shows
the
way
Bis
Er
den
Weg
uns
zeigt
I
will
pray
with
you
Werde
ich
mit
dir
beten
I
know
that
it's
hard
to
see
but
still,
He's
standing
here
with
you
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
sehen,
doch
Er
steht
bei
dir
And
you're
not
alone
no
matter
how
deep
a
valley
you
walk
through
Und
du
bist
nicht
allein,
egal
wie
tief
das
Tal
auch
sein
mag
Sometimes
our
pain
can
hide
his
face
Manchmal
verbirgt
unser
Schmerz
sein
Angesicht
But
when
you're
down
in
that
dark
place
Doch
wenn
du
dort
unten
bist
im
Dunkel
But
I
will
stay
right
here,
through
the
tears
you
cry
Doch
ich
bleib
genau
hier,
bei
den
Tränen,
die
du
weinst
And
I'll
hold
you
close
while
you
ask
"God,
why?"
Und
ich
halt
dich
fest,
wenn
du
fragst:
"Gott,
warum?"
It
might
be
the
tallest
mountain
Es
mag
der
höchste
Berg
sein
But
there
is
One
who
can
make
it
move
Doch
es
gibt
Einen,
der
ihn
versetzen
kann
Until
the
night
becomes
the
day
Bis
die
Nacht
zum
Tag
wird
Until
He
shows
the
way
Bis
Er
den
Weg
uns
zeigt
I
will
pray
with
you
Werfe
ich
mit
dir
beten
When
the
burden
gets
too
heavy
Wenn
die
Last
zu
schwer
wird
When
the
journey
gets
too
hard
Wenn
der
Weg
zu
steil
wird
When
the
hardest
thing
to
carry
Wenn
das
Schwerste,
das
du
trägst
Is
your
breaking
heart
Dein
zerbrochenes
Herz
ist
I
will
pound
the
door
of
heaven
Werfe
ich
an
Himmels
Pforte
klopfen
When
you
don't
have
the
strength
Wenn
dir
die
Kraft
fehlt
And
I
will
beg
the
king
of
mercy
Und
ich
werd
den
König
der
Gnade
bitten
For
a
miracle
today
Um
ein
Wunder
heute
Wish
I
had
words,
that
didn't
sound
cheap
Wünschte,
ich
hätte
Worte,
die
nicht
billig
klingen
Wish
I
had
answers,
in
times
like
these
Wünschte,
ich
hätte
Antworten
in
Zeiten
wie
diesen
I
will
stay
right
here,
through
the
tears
you
cry
Ich
bleib
genau
hier,
bei
den
Tränen,
die
du
weinst
And
I'll
hold
you
close
while
you
ask
"God,
why?"
Und
ich
halt
dich
fest,
wenn
du
fragst:
"Gott,
warum?"
It
might
be
the
tallest
mountain
Es
mag
der
höchste
Berg
sein
But
there
is
One
who
can
make
it
move
Doch
es
gibt
Einen,
der
ihn
versetzen
kann
Until
the
night
becomes
the
day
Bis
die
Nacht
zum
Tag
wird
Until
He
shows
the
way
Bis
Er
den
Weg
uns
zeigt
I
will
pray
with
you
Werde
ich
mit
dir
beten
Yeah,
I
will
pray
with
you
Ja,
ich
werde
mit
dir
beten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Thomas Pardo, Hope
Attention! Feel free to leave feedback.