Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
guess
this
the
part
where
(You
know
what
it
is,
baby)
Наверное,
это
та
часть,
где
(Ты
же
знаешь,
что
это,
детка)
I
say
some
corny
ass
intro
('Bout
to
spit
straight
fire)
Я
говорю
какой-то
дурацкий
вступление
('Будет
чистейший
огонь)
Yeah
we
done
came
a
long
way
man
Мы
проделали
долгий
путь,
чувак
We
done
made
it
out
the
struggle
man
Мы
выбрались
из
борьбы,
чувак
Nah,
but
for
real
though
(Tell
'em,
tell
'em)
Хотя,
если
серьёзно
(Скажи
им,
скажи
им)
We
all
done
came
a
long
way
man
Мы
все
проделали
долгий
путь,
чувак
It's
been
what?
Like
2,
3 years?
(Gosh
dang)
Прошло
сколько?
Года
два,
три?
(Чёрт
возьми)
I'm
fed
up
of
this
shit
man
Я
сыт
по
горло
этим,
чувак
I
don't
know
about
you
but
(I
don't
know
about
you)
Не
знаю,
как
ты,
но
(Не
знаю,
как
ты)
I
been
in
this
basement
for
so
long
Я
был
в
этом
подвале
так
долго
I
haven't
even
been
outside
man
(Haven't
been
outside)
Я
даже
не
выходил
на
улицу,
чувак
(Не
выходил
на
улицу)
Except
to
check
the
mail
every
now
and
then
but
Разве
что
проверить
почту
иногда,
но
(Every
now
and
then
but)
(Иногда,
но)
I'm
ready
for
freedom
(One
two,
one
two,
one
two)
Я
готов
к
свободе
(Раз
два,
раз
два,
раз
два)
Man
I
really
like
when
the
sun's
up
Чувак,
мне
правда
нравится,
когда
солнце
встаёт
It's
like
havin'
some
company
when
everyone's
asleep
Как
будто
у
тебя
есть
компания,
когда
все
спят
That's
kinda
dumb,
huh?
Это
довольно
глупо,
да?
But
when
you
feel
that
summer
breeze
after
bein'
stuck
in
a
basement
Но
когда
чувствуешь
тот
летний
бриз
после
того,
как
застрял
в
подвале
With
barely
no
windows
in
places
Почти
без
окон
в
тех
местах
To
wake
ya
when
you're
sleepin'
comfortably
Чтобы
разбудить
тебя,
когда
спишь
комфортно
Maybe
not
fun
for
me
Может,
и
не
весело
для
меня
But
that's
the
decision
I
made
to
one
day
kill
the
thundery
Но
это
решение
я
принял,
чтобы
однажды
убить
грозовые
Thoughts
in
my
head
that
were
steepin'
in
darkness
and
bubblin'
up
Мысли
в
голове,
что
настаивались
в
темноте
и
поднимались
That's
not
really
my
cup
of
tea
Это
не
совсем
моя
чашка
чая
"I
want
sucker
free
life"
"Я
хочу
жизнь
без
слабаков"
That's
what
everyone
says
when
their
spirit's
on
road
to
recover
Все
так
говорят,
когда
их
дух
на
пути
к
выздоровлению
That
mindset
is
under
me
Это
мышление
подо
мной
'Cause
I
learned
some
things
in
this
life
overall
like
some
dungarees
Потому
что
я
кое-чему
научился
в
этой
жизни
в
целом,
как
комбинезонам
Yes
I
want
diamonds
and
islands
that's
private
like
jets
Да,
я
хочу
бриллианты
и
частные
острова
как
джеты
But
that's
less
when
compared
to
that
summer
me
Но
это
ничто
по
сравнению
с
тем
летним
мной
I
could
be
walkin'
down
mountains
of
stress
Я
мог
бы
ходить
по
горам
стресса
Vitamin
D,
yes
I
down
it
to
test
Витамин
Д,
да,
я
принимаю
его
на
пробу
IU
could
be
like
a
thousand
I
guess
МЕ
может
быть
тысячью,
наверное
But
I
found
it
the
best
to
walk
out
in
the
mornin'
Но
я
нашёл
лучшим
выходить
утром
When
neighbours
are
snorin'
Когда
соседи
храпят
I
feel
the
life
in
me
supplyin'
again
Я
чувствую,
как
жизнь
во
мне
снова
наполняется
If
I'm
lyin'
then
kill
me
Если
я
вру,
то
убей
меня
Then
try
it
I
bet
your
perspective
will
shift
and
mind
will
amend
Попробуй,
уверен,
твой
взгляд
изменится,
и
разум
поправится
I
won't
try
to
pretend
Я
не
буду
пытаться
притворяться
First
I
was
glad
that
this
lockdown
at
happened
Сначала
я
был
рад,
что
этот
локдаун
случился
My
mind
couldn't
get
Мой
разум
не
мог
Over
the
fact
I
got
time
to
record
Осознать,
что
у
меня
есть
время
записывать
While
collectin'
that
CERB
that
I
lied
just
to
get
Пока
получаю
ту
CERB,
на
которую
солгал,
чтобы
получить
At
the
time
it
was
prime
while
im
losin'
my
mind
В
то
время
это
было
топ,
пока
я
теряю
рассудок
And
was
cancellin'
shifts
got
the
diamond
of
checks
И
отменял
смены,
получил
алмаз
чеков
And
didn't
have
to
do
shit
И
не
приходилось
делать
ни
черта
Though
I
grinded
my
best
Хотя
я
старался
изо
всех
сил
Though
it
wasn't
a
lot
cause
my
mind
was
a
mess
Хотя
это
было
немного,
ведь
мой
разум
был
в
беспорядке
Shoutout
the
nurses
and
doctors
and
pilots
and
vets
Привет
медсёстрам,
докторам,
пилотам
и
ветеранам
Teachers
and
students
Учителям
и
ученикам
The
people
we
grew
with
Людям,
с
которыми
мы
выросли
We
speedin'
right
through
it
now
summer
is
next
Мы
мчим
прямо
через
это,
теперь
лето
следующее
Put
the
middle
to
COVID
and
middle
to
snow
Пошли
на
хуй
КОВИД
и
пошли
на
хуй
снег
'Cause
we
welcome
the
freedom
Потому
что
мы
приветствуем
свободу
I
speak
from
my
chest
Я
говорю
от
сердца
Now
the
people
stand
up
Теперь
люди
встают
We
can
all
leave
our
home
and
be
free
for
this
life
Мы
все
можем
выйти
из
дома
и
быть
свободными
в
этой
жизни
'Cause
I
see
what
comes
next
Потому
что
я
вижу,
что
будет
дальше
I
see
what
comes
next
Я
вижу,
что
будет
дальше
Lemme
spit
for
a
quick
second
Дай
мне
сказать
быстро
Everybody
want
the
freedom
Все
хотят
свободы
But
don't
nobody
wanna
fight
for
that
shit
Но
никто
не
хочет
за
неё
бороться
Let
me
say
that
again
Дай
мне
сказать
это
ещё
раз
Let
me-
Let
me
say
that
again
Дай-
Дай
мне
сказать
это
ещё
раз
Everybody
want
the
freedom
Все
хотят
свободы
But
don't
nobody
wanna
fight
for
that
shit
Но
никто
не
хочет
за
неё
бороться
You
know
what
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чём
я?
You
want
that
freedom?
Хочешь
эту
свободу?
You
gotta
fight
for
that
shit
Ты
должен
за
неё
бороться
If
you
really
wanna
be
free
then
look
within
Если
ты
правда
хочешь
быть
свободным,
тогда
посмотри
внутрь
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.