Mallu Magalhães - It Takes Two to Tango - translation of the lyrics into German

It Takes Two to Tango - Mallu Magalhãestranslation in German




It Takes Two to Tango
Es Braucht Zwei zum Tango
Sheriff's boot heel
Des Sheriffs Stiefelabsatz
Is scratching the swingadella's dance floor
Kratzt über den Tanzboden der Swingadella
What else could she feel
Was sollte sie sonst fühlen
But fear, if she can't dance no more?
Als Angst, wenn sie nicht mehr tanzen kann?
When there's meeting, oh
Wenn da ein Treffen ist, oh
Those guys from the folk band
Mit diesen Typen von der Folkband
"One day I'll be as tall
"Eines Tages werde ich so groß sein
As I will be their friend"
Wie ich ihr Freund sein werde"
Woke up smiling
Erwachte lächelnd
Her night was good and long
Ihre Nacht war gut und lang
She bought a country dream
Sie kaufte einen Country-Traum
And paid with a folk song
Und bezahlte mit einem Folksong
And the other night
Und in der letzten Nacht
She came back even from far
Kam sie sogar von weit zurück
Held the seller tight
Umarmte den Verkäufer fest
After recognizing his full guitar
Nachdem sie seine Gitarre erkannt hatte
"So that's you, singing and selling!"
"Also bist du es, der singt und verkauft!"
"I cant believe I've found
"Ich kann nicht glauben, dass ich
Someone like you around"
Jemanden wie dich hier gefunden habe"
For a cup of coffee
Für eine Tasse Kaffee
Before the singing of the stinger nightingale
Vor dem Gesang der Nachtigall
In every old city
In jeder alten Stadt
His salary for his dreams for sale
Sein Gehalt für seine Träume zu verkaufen
From that day
Von diesem Tag an
They get close in each other's lyrics
Nähern sie sich in ihren Texten
And if he plays
Und wenn er spielt
She can't stop dreaming
Kann sie nicht aufhören zu träumen
Sweet time came
Süße Zeit kam
Time for singin' love rhymes
Zeit für Liebesreime zu singen
The days were the same
Die Tage waren gleich
And daily art was dropping lines
Und täglich fielen Kunst und Worte
Between doors, walls and chords
Zwischen Türen, Wänden und Akkorden
That became a time he remembers
Die zu einer Zeit wurden, an die er sich erinnert
From which he says, "I miss you so"
Von der er sagt: "Ich vermisse dich so"
And that's because
Und das liegt daran
It takes two to tango
Dass es zwei braucht, um Tango zu tanzen
He walks to boozery
Er geht zur Kneipe
Enjoys alone folknocracy
Genießt allein die Folknokratie
Writing songs telling why he got blind, oh
Schreibt Lieder, die erzählen, warum er blind wurde, oh
It takes two, oh, it takes two to tango
Es braucht zwei, oh, es braucht zwei zum Tango
It takes two to tango
Es braucht zwei zum Tango
Tried to make it clear
Versucht, es klarzumachen
But she was almost forgetting
Aber sie hatte fast vergessen
About confusion
Über die Verwirrung
She became a bootleg
Sie wurde eine Raubkopie
And the old trunk was just illusion
Und der alte Koffer war nur Illusion
Stars from constellations
Sterne der Konstellationen
Were the only thing could guide her gold
Waren das Einzige, was ihr Gold führen konnte
And he met her again
Und er traf sie wieder
After telling me such swallowing dreams
Nachdem er mir von solchen verschluckten Träumen erzählt hatte
He sold
Die er verkaufte
So, that's you singing then, seller
"Also bist du es, der singt, Verkäufer"
You shouldn't have left me down
"Du hättest mich nicht im Stich lassen sollen"
Not alone, and not around
"Nicht allein und nicht hier"





Writer(s): Maria Luzia De Arrud Botelho Pereira De Magalhaes


Attention! Feel free to leave feedback.