Lyrics and translation Mallu Magalhães - It Takes Two to Tango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Takes Two to Tango
Требуется двое для танго
Sheriff's
boot
heel
Каблук
шерифского
сапога
Is
scratching
the
swingadella's
dance
floor
Царапает
пол
танцплощадки
свингеры
What
else
could
she
feel
Что
еще
я
могла
почувствовать,
But
fear,
if
she
can't
dance
no
more?
Кроме
страха,
если
больше
не
смогу
танцевать?
When
there's
meeting,
oh
Когда
встречаемся,
о,
Those
guys
from
the
folk
band
С
этими
парнями
из
фолк-группы,
"One
day
I'll
be
as
tall
"Однажды
я
стану
такой
же
высокой,
As
I
will
be
their
friend"
Какой
буду
их
другом"
Woke
up
smiling
Проснулась
с
улыбкой,
Her
night
was
good
and
long
Ночь
была
хорошей
и
длинной,
She
bought
a
country
dream
Я
купила
кантри-мечту
And
paid
with
a
folk
song
И
заплатила
фолк-песней.
And
the
other
night
А
другой
ночью
She
came
back
even
from
far
Я
вернулась
издалека,
Held
the
seller
tight
Крепко
обняла
продавца,
After
recognizing
his
full
guitar
Узнав
его
гитару.
"So
that's
you,
singing
and
selling!"
"Так
это
ты,
поешь
и
продаешь!"
"I
cant
believe
I've
found
"Не
могу
поверить,
что
нашла
Someone
like
you
around"
Кого-то
вроде
тебя
здесь"
For
a
cup
of
coffee
За
чашкой
кофе
Before
the
singing
of
the
stinger
nightingale
Перед
пением
ночного
соловья
In
every
old
city
В
каждом
старом
городе
His
salary
for
his
dreams
for
sale
Его
зарплата
за
мечты
выставлена
на
продажу
They
get
close
in
each
other's
lyrics
Мы
сблизились
в
текстах
друг
друга
And
if
he
plays
И
если
ты
играешь,
She
can't
stop
dreaming
Я
не
могу
перестать
мечтать.
Sweet
time
came
Настало
сладкое
время,
Time
for
singin'
love
rhymes
Время
петь
любовные
рифмы,
The
days
were
the
same
Дни
были
одинаковыми,
And
daily
art
was
dropping
lines
И
ежедневно
искусство
рождало
строки.
Between
doors,
walls
and
chords
Между
дверями,
стенами
и
аккордами
That
became
a
time
he
remembers
То
стало
временем,
которое
ты
помнишь,
From
which
he
says,
"I
miss
you
so"
О
котором
ты
говоришь:
"Я
так
по
тебе
скучаю",
And
that's
because
И
это
потому
что
It
takes
two
to
tango
Для
танго
нужны
двое.
He
walks
to
boozery
Ты
идешь
в
кабак,
Enjoys
alone
folknocracy
Наслаждаешься
в
одиночестве
фолк-демократией,
Writing
songs
telling
why
he
got
blind,
oh
Пишешь
песни,
рассказывая,
почему
ослеп,
о,
It
takes
two,
oh,
it
takes
two
to
tango
Требуется
двое,
о,
для
танго
нужно
двое.
It
takes
two
to
tango
Для
танго
нужно
двое.
Tried
to
make
it
clear
Пыталась
прояснить,
But
she
was
almost
forgetting
Но
я
почти
забыла
About
confusion
О
смятении,
She
became
a
bootleg
Я
стала
контрафактной,
And
the
old
trunk
was
just
illusion
И
старый
сундук
был
всего
лишь
иллюзией.
Stars
from
constellations
Звезды
из
созвездий
Were
the
only
thing
could
guide
her
gold
Были
единственным,
что
могло
вести
мое
золото,
And
he
met
her
again
И
ты
встретил
меня
снова,
After
telling
me
such
swallowing
dreams
После
того,
как
рассказал
мне
такие
захватывающие
сны,
So,
that's
you
singing
then,
seller
Итак,
это
ты
поешь,
продавец,
You
shouldn't
have
left
me
down
Ты
не
должен
был
меня
бросать,
Not
alone,
and
not
around
Ни
одну,
ни
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Luzia De Arrud Botelho Pereira De Magalhaes
Attention! Feel free to leave feedback.