Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Richard
came
inside
a
gas-truck's
gear
Richard
versteckte
sich
im
Getriebe
eines
Tankwagens
Hiding
from
officers
Flüchtend
vor
den
Polizisten
Crossing
the
limits
of
the
country's
fears
Überschritt
die
Grenzen
der
Ängste
des
Landes
And
lying
as
gossipers
Und
log
wie
die
Klatschbasen
As
he
decided
to
leave
his
hiding
place
Als
er
beschloss,
sein
Versteck
zu
verlassen
To
take
a
walk
in
the
American
dream
Um
im
amerikanischen
Traum
spazieren
zu
gehen
Felt
so
scared,
but
he
needed
sun
in
face
Fühlte
sich
ängstlich,
doch
brauchte
die
Sonne
im
Gesicht
And
in
the
street
officers
took
him
Und
auf
der
Straße
nahmen
ihn
die
Beamten
mit
Those
were
hard
days
for
a
gambler
Das
waren
harte
Tage
für
einen
Spieler
Those
were
hard
days
for
a
man
Das
waren
harte
Tage
für
einen
Mann
But
too
hard
to
remember
Doch
zu
hart,
um
sich
zu
erinnern
As
he
hadto
leave
again
Denn
er
musste
wieder
gehen
Richard
got
rid
of
Miami
law
Richard
entkam
dem
Gesetz
von
Miami
By
deportation
and
some
injuries
Durch
Abschiebung
und
ein
paar
Verletzungen
When
the
Moreno
man
Als
der
Moreno-Mann
With
a
punch
in
jaw
Mit
einem
Schlag
ins
Kinn
Got
in
love
so
tenderly
Sich
so
zärtlich
verliebte
Because
in
the
flight
he
heard
a
voice
Denn
im
Flug
hörte
er
eine
Stimme
Which
Latin
accent
singing
Mit
lateinischem
Akzent
singen
So
when
they
landed,
love
left
no
choice
Als
sie
landeten,
blieb
keine
Wahl
Had
to
go
with
her
to
Mexico
Musste
mit
ihr
nach
Mexiko
Those
were
good
days
for
a
gambler
Das
waren
gute
Tage
für
einen
Spieler
Those
were
good
days
for
a
man
Das
waren
gute
Tage
für
einen
Mann
But
too
good
to
remember
Doch
zu
gut,
um
sich
zu
erinnern
As
he
had
to
leave
again
Denn
er
musste
wieder
gehen
Good
days
for
a
gambler
Gute
Tage
für
einen
Spieler
Good
days
for
a
man
Gute
Tage
für
einen
Mann
But
too
good
to
remember
Doch
zu
gut,
um
sich
zu
erinnern
As
he
had
to
leave
again
Denn
er
musste
wieder
gehen
Richard
waited
the
night
Richard
wartete
die
Nacht
ab
To
leave
the
house
of
cheer
Um
das
Haus
der
Freude
zu
verlassen
When
she
was
sleeping
safe
Als
sie
sicher
schlief
Kissed
her
belly
with
a
guilty
tear
Küsste
ihren
Bauch
mit
einer
schuldigen
Träne
Must
get
lonely
to
get
rave
Es
muss
einsam
sein,
um
zu
toben
Hit
the
road
looking
for
something
else
Zog
weiter,
auf
der
Suche
nach
etwas
Neuem
But
for
the
first
time
felt
alone
Doch
zum
ersten
Mal
fühlte
er
sich
allein
Wanted
a
place
to
rest
in
peace
Wollte
einen
Ort,
um
in
Frieden
zu
ruhen
But
there's
no
way
back
home
Doch
es
gibt
keinen
Weg
nach
Hause
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Luzia De Arrud Botelho Pereira De Magalhaes
Attention! Feel free to leave feedback.