Malo' - La vie - translation of the lyrics into German

La vie - Malo'translation in German




La vie
Das Leben
J'sais pas
Ich weiß nicht
Ce qui fait qu'on est sur la Terre
Was uns hier auf die Erde stellt
Un grain de poussière dans l'univers
Ein Staubkorn im Universum
Pourquoi y a des gens qui s'font la guerre
Warum sich Menschen bekriegen
Dites-moi
Sag mir
C'qu'on fout
Was wir hier tun
J'me demande, j'sais pas
Ich frage mich, ich weiß es nicht
Plus j'avance et moins j'ai de repères
Je weiter ich komm, desto weniger Halt
Comment rattraper le temps qu'on perd
Wie holt man die verlorene Zeit ein?
Parfois j'aimerais revenir en arrière
Manchmal wünsch ich mir, zurückzugehn
Dites-moi
Sag mir
C'qu'on fout
Was wir hier tun
J'me demande, c'est chacun son chemin
Ich frag mich, jeder hat seinen Weg
J'sais pas va le mien
Ich weiß nicht, wohin meiner führt
La vie, la vie, la vie, la vie, la vie
Das Leben, Leben, Leben, Leben, Leben
Je l'aime même si j'y comprends rien
Ich lieb's, obwohl ich's nicht versteh
Ces jours rien ne va mais rien ne vaut
An Tagen, wo nichts klappt, doch nichts zählt
La vie, la vie, la vie, la vie, la vie
Das Leben, Leben, Leben, Leben, Leben
Je l'aime même si j'y comprends rien
Ich lieb's, obwohl ich's nicht versteh
Ces jours rien ne va mais rien ne vaut
An Tagen, wo nichts klappt, doch nichts zählt
La vie
Das Leben
J'sais pas
Ich weiß nicht
Pourquoi y a toujours des hauts, des bas
Warum's immer Auf und Ab gibt
Le bonheur a-t-il un mode d'emploi?
Hat Glück etwa eine Gebrauchsanweisung?
Pourquoi l'amour ça fait mal comme ça?
Warum Liebe so weh tun kann?
Dites-moi c'qu'on fout
Sag mir, was wir hier tun
J'me demande, j'sais pas
Ich frage mich, ich weiß es nicht
Y-a-t-il une fin heureuse à tout ça?
Gibt's ein glückliches Ende für all das?
Un autre monde ou un autre endroit
Eine andre Welt, ein anderer Ort
Quelque part j'me sentirais chez moi
Wo ich mich endlich zuhause fühl
J'ai beau grandir je sais pas
Ich wachse, doch versteh ich nicht
Non je sais toujours pas quel est le sens de
Nein, ich weiß immer noch nicht, was der Sinn ist vom
La vie, la vie, la vie, la vie, la vie
Leben, Leben, Leben, Leben, Leben
Je l'aime même si j'y comprends rien
Ich lieb's, obwohl ich's nicht versteh
Ces jours rien ne va mais rien ne vaut
An Tagen, wo nichts klappt, doch nichts zählt
La vie, la vie, la vie, la vie, la vie
Das Leben, Leben, Leben, Leben, Leben
Je l'aime même si j'y comprends rien
Ich lieb's, obwohl ich's nicht versteh
Ces jours rien ne va mais rien ne vaut
An Tagen, wo nichts klappt, doch nichts zählt
La vie
Das Leben
On choisit on va, on choisit pas d'où l'on vient
Wir wählen wohin, nicht woher wir kommen
C'est chacun son histoire et chacun son chemin
Jeder hat seine Geschichte, seinen Weg
On choisit on va, on choisit pas d'où l'on vient
Wir wählen wohin, nicht woher wir kommen
J'en n'aurai pas deux comme ça je crois qu'je l'aime bien
Ich krieg kein zweites - drum lieb ich's wohl
Ma vie, ma vie, ma vie, ma vie, ma vie
Mein Leben, Leben, Leben, Leben, Leben
Je l'aime même si j'y comprends rien
Ich lieb's, obwohl ich's nicht versteh
Non rien ne va mais rien ne vaut
Nichts klappt, doch nichts zählt
La vie, la vie, la vie, la vie, la vie
Das Leben, Leben, Leben, Leben, Leben
Je l'aime même si j'y comprends rien
Ich lieb's, obwohl ich's nicht versteh
Ces jours rien ne va mais rien ne vaut
An Tagen, wo nichts klappt, doch nichts zählt
La vie, la vie, la vie, la vie, la vie
Das Leben, Leben, Leben, Leben, Leben
Je l'aime même si j'y comprends rien
Ich lieb's, obwohl ich's nicht versteh
Ces jours rien ne va mais rien ne vaut
An Tagen, wo nichts klappt, doch nichts zählt
La vie
Das Leben





Writer(s): Eddy Fernand Pradelles, Malory Legardinier, Vincent Brion, Remi Paix, Vincent Dardalhon


Attention! Feel free to leave feedback.