Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'sais
pas
Ich
weiß
nicht
Ce
qui
fait
qu'on
est
là
sur
la
Terre
Was
uns
hier
auf
die
Erde
stellt
Un
grain
de
poussière
dans
l'univers
Ein
Staubkorn
im
Universum
Pourquoi
y
a
des
gens
qui
s'font
la
guerre
Warum
sich
Menschen
bekriegen
C'qu'on
fout
là
Was
wir
hier
tun
J'me
demande,
j'sais
pas
Ich
frage
mich,
ich
weiß
es
nicht
Plus
j'avance
et
moins
j'ai
de
repères
Je
weiter
ich
komm,
desto
weniger
Halt
Comment
rattraper
le
temps
qu'on
perd
Wie
holt
man
die
verlorene
Zeit
ein?
Parfois
j'aimerais
revenir
en
arrière
Manchmal
wünsch
ich
mir,
zurückzugehn
C'qu'on
fout
là
Was
wir
hier
tun
J'me
demande,
c'est
chacun
son
chemin
Ich
frag
mich,
jeder
hat
seinen
Weg
J'sais
pas
où
va
le
mien
Ich
weiß
nicht,
wohin
meiner
führt
La
vie,
la
vie,
la
vie,
la
vie,
la
vie
Das
Leben,
Leben,
Leben,
Leben,
Leben
Je
l'aime
même
si
j'y
comprends
rien
Ich
lieb's,
obwohl
ich's
nicht
versteh
Ces
jours
où
rien
ne
va
mais
rien
ne
vaut
An
Tagen,
wo
nichts
klappt,
doch
nichts
zählt
La
vie,
la
vie,
la
vie,
la
vie,
la
vie
Das
Leben,
Leben,
Leben,
Leben,
Leben
Je
l'aime
même
si
j'y
comprends
rien
Ich
lieb's,
obwohl
ich's
nicht
versteh
Ces
jours
où
rien
ne
va
mais
rien
ne
vaut
An
Tagen,
wo
nichts
klappt,
doch
nichts
zählt
J'sais
pas
Ich
weiß
nicht
Pourquoi
y
a
toujours
des
hauts,
des
bas
Warum's
immer
Auf
und
Ab
gibt
Le
bonheur
a-t-il
un
mode
d'emploi?
Hat
Glück
etwa
eine
Gebrauchsanweisung?
Pourquoi
l'amour
ça
fait
mal
comme
ça?
Warum
Liebe
so
weh
tun
kann?
Dites-moi
c'qu'on
fout
là
Sag
mir,
was
wir
hier
tun
J'me
demande,
j'sais
pas
Ich
frage
mich,
ich
weiß
es
nicht
Y-a-t-il
une
fin
heureuse
à
tout
ça?
Gibt's
ein
glückliches
Ende
für
all
das?
Un
autre
monde
ou
un
autre
endroit
Eine
andre
Welt,
ein
anderer
Ort
Quelque
part
où
j'me
sentirais
chez
moi
Wo
ich
mich
endlich
zuhause
fühl
J'ai
beau
grandir
je
sais
pas
Ich
wachse,
doch
versteh
ich
nicht
Non
je
sais
toujours
pas
quel
est
le
sens
de
Nein,
ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
der
Sinn
ist
vom
La
vie,
la
vie,
la
vie,
la
vie,
la
vie
Leben,
Leben,
Leben,
Leben,
Leben
Je
l'aime
même
si
j'y
comprends
rien
Ich
lieb's,
obwohl
ich's
nicht
versteh
Ces
jours
où
rien
ne
va
mais
rien
ne
vaut
An
Tagen,
wo
nichts
klappt,
doch
nichts
zählt
La
vie,
la
vie,
la
vie,
la
vie,
la
vie
Das
Leben,
Leben,
Leben,
Leben,
Leben
Je
l'aime
même
si
j'y
comprends
rien
Ich
lieb's,
obwohl
ich's
nicht
versteh
Ces
jours
où
rien
ne
va
mais
rien
ne
vaut
An
Tagen,
wo
nichts
klappt,
doch
nichts
zählt
On
choisit
où
on
va,
on
choisit
pas
d'où
l'on
vient
Wir
wählen
wohin,
nicht
woher
wir
kommen
C'est
chacun
son
histoire
et
chacun
son
chemin
Jeder
hat
seine
Geschichte,
seinen
Weg
On
choisit
où
on
va,
on
choisit
pas
d'où
l'on
vient
Wir
wählen
wohin,
nicht
woher
wir
kommen
J'en
n'aurai
pas
deux
comme
ça
je
crois
qu'je
l'aime
bien
Ich
krieg
kein
zweites
- drum
lieb
ich's
wohl
Ma
vie,
ma
vie,
ma
vie,
ma
vie,
ma
vie
Mein
Leben,
Leben,
Leben,
Leben,
Leben
Je
l'aime
même
si
j'y
comprends
rien
Ich
lieb's,
obwohl
ich's
nicht
versteh
Non
rien
ne
va
mais
rien
ne
vaut
Nichts
klappt,
doch
nichts
zählt
La
vie,
la
vie,
la
vie,
la
vie,
la
vie
Das
Leben,
Leben,
Leben,
Leben,
Leben
Je
l'aime
même
si
j'y
comprends
rien
Ich
lieb's,
obwohl
ich's
nicht
versteh
Ces
jours
où
rien
ne
va
mais
rien
ne
vaut
An
Tagen,
wo
nichts
klappt,
doch
nichts
zählt
La
vie,
la
vie,
la
vie,
la
vie,
la
vie
Das
Leben,
Leben,
Leben,
Leben,
Leben
Je
l'aime
même
si
j'y
comprends
rien
Ich
lieb's,
obwohl
ich's
nicht
versteh
Ces
jours
où
rien
ne
va
mais
rien
ne
vaut
An
Tagen,
wo
nichts
klappt,
doch
nichts
zählt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddy Fernand Pradelles, Malory Legardinier, Vincent Brion, Remi Paix, Vincent Dardalhon
Album
Origami
date of release
13-06-2025
Attention! Feel free to leave feedback.