Maloy feat. Shaun Baker - Give! - Sebastian Wolter Original Radio Version - translation of the lyrics into German

Give! - Sebastian Wolter Original Radio Version - Shaun Baker , Maloy translation in German




Give! - Sebastian Wolter Original Radio Version
Gib! - Sebastian Wolter Original Radio Version
Love, peace, harmony
Liebe, Frieden, Harmonie
Give it all you can
Gib alles, was du kannst
Help a friend, help a stranger
Hilf einem Freund, hilf einem Fremden
Help your fellow man
Hilf deinem Nächsten
Things you recieved
Dinge, die du empfangen hast
From the day you were decieved
Seit dem Tag, an dem du getäuscht wurdest
Are on rent, lend, lease
Sind gemietet, geliehen, gepachtet
This greed is got to cease
Diese Gier muss aufhören
You may think part is free
Du denkst vielleicht, ein Teil ist frei
But sorry I must disagree
Aber sorry, ich muss widersprechen
To walk and talk is all we need
Zu gehen und zu reden ist alles, was wir brauchen
Got to make your contributions to the world
Du musst deine Beiträge zur Welt leisten
So give
Also gib
Give the sun a reason
Gib der Sonne einen Grund
Give the sun a reason to smile
Gib der Sonne einen Grund zu lächeln
Give the world a reason to turn
Gib der Welt einen Grund, sich zu drehen
And the reason for the love
Und den Grund für die Liebe
Give the trees a reason
Gib den Bäumen einen Grund
Give the rivers a reason to flow
Gib den Flüssen einen Grund zu fließen
Give the birds a reason to sing
Gib den Vögeln einen Grund zu singen
Take this jack never scheme
Nimm diesen Buben und plane niemals Böses, mein Schatz.
To burn...
Zu brennen...
To turn...
Sich zu wenden...
Joy, truth, unity
Freude, Wahrheit, Einigkeit
Give it let it roll
Gib es, lass es rollen
This friuts we are reaping
Diese Früchte, die wir ernten
Are the seeds that we sowed
Sind die Samen, die wir gesät haben
We, you, me too
Wir, du, ich auch
Everybody now
Alle jetzt
Give a share everywhere
Teile überall
Always keep it there
Behalte es immer dort
You may think part is free
Du denkst vielleicht, ein Teil ist frei
But sorry I must disagree
Aber sorry, ich muss widersprechen
To walk and talk is all we need
Zu gehen und zu reden ist alles, was wir brauchen
Got to make your contributions to the world
Du musst deine Beiträge zur Welt leisten
So give
Also gib
Give the sun a reason (to shine)
Gib der Sonne einen Grund (zu scheinen)
Give the child a reason to smile (to smile)
Gib dem Kind einen Grund zu lächeln (zu lächeln)
Give the world a reason to turn (to turn)
Gib der Welt einen Grund, sich zu drehen (zu drehen)
And the reason for the love (to burn)
Und den Grund für die Liebe (zu brennen)
Give the trees a reason (to grow)
Gib den Bäumen einen Grund (zu wachsen)
Give the rivers a reason to flow (to flow)
Gib den Flüssen einen Grund zu fließen (zu fließen)
Give the birds a reason to sing (to sing)
Gib den Vögeln einen Grund zu singen (zu singen)
Take this jack never scheme
Nimm diesen Buben und plane niemals Böses, mein Schatz.
Reasons to joy
Gründe zur Freude
Reasons to turn
Gründe, sich zu drehen
Reasons to grow
Gründe zu wachsen
Give the sun a reason (to shine)
Gib der Sonne einen Grund (zu scheinen)
Give the child a reason to smile (to smile)
Gib dem Kind einen Grund zu lächeln (zu lächeln)
Give the world a reason to turn (to turn)
Gib der Welt einen Grund, sich zu drehen (zu drehen)
And the reason for the love (to burn)
Und den Grund für die Liebe (zu brennen)
Give the trees a reason (to grow)
Gib den Bäumen einen Grund (zu wachsen)
Give the rivers a reason to flow (to flow)
Gib den Flüssen einen Grund zu fließen (zu fließen)
Give the birds a reason to sing (to sing)
Gib den Vögeln einen Grund zu singen (zu singen)
Take this jack never scheme
Nimm diesen Buben und plane niemals Böses, mein Schatz.





Writer(s): Shaun Baker, Sebastian Wolter


Attention! Feel free to leave feedback.