Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letra
y
Música:
Fidel
Text
und
Musik:
Fidel
Huele
a
agua
Es
riecht
nach
Wasser
Monte
adentro
Tief
im
Wald
Y
en
el
cielo
braman
Und
am
Himmel
grollen
Tambores
de
trueno.
Donnertrommeln.
Huele
a
agua,
Es
riecht
nach
Wasser,
Decía
mi
abuelo,
Sagte
mein
Großvater,
Garrotes
de
agua
Wasserknüppel
Golpean
los
cerros.
Schlagen
auf
die
Hügel.
Y
el
viento
se
ha
puesto
negro
Und
der
Wind
ist
schwarz
geworden
Y
sabe
a
miedo
Und
schmeckt
nach
Angst
Y
allá
vuelan
zopilotes
Und
dort
fliegen
Geier
En
torbellino
sobre
los
techos
Im
Wirbelwind
über
den
Dächern
Y
se
enredan
las
arañas
en
mi
pelo.
Und
Spinnen
verfangen
sich
in
meinem
Haar.
Huele
a
agua...
Es
riecht
nach
Wasser...
Y
el
tiempo
es
un
agujero
Und
die
Zeit
ist
ein
Loch
Y
sabe
a
pólvora,
Und
schmeckt
nach
Schießpulver,
Se
retuerce
en
el
pellejo
Windet
sich
im
Balg
De
la
desgracia
la
mala
hora.
Des
Unglücks,
die
böse
Stunde.
Huele
a
agua
en
el
desierto
Es
riecht
nach
Wasser
in
der
Wüste
Y
a
lo
lejos...
Und
in
der
Ferne...
Están
los
grandes
animales
Sind
die
großen
Tiere
Rompiendo
la
selva
Die
den
Dschungel
zerbrechen
Tragándose
los
árboles.
Und
die
Bäume
verschlingen.
Son
los
"garrobos
llamarada",
Es
sind
die
"Feuerleguane",
Mariposas
negras
Schwarze
Schmetterlinge
Cuidao
mama,
que
allá
vienen
las
bestias,
Pass
auf,
Mama,
da
kommen
die
Bestien,
Se
acercan
levantando
polvo
en
el
llano.
Sie
nähern
sich
und
wirbeln
Staub
auf
in
der
Ebene.
Cuidao
mama,
que
vienen
en
manada,
Pass
auf,
Mama,
sie
kommen
in
der
Herde,
Las
fieras
terribles
y
hambrientas
están
aquí.
Die
schrecklichen
und
hungrigen
Bestien
sind
hier.
Cuidao
mama,
que
allá
vienen
las
bestias,
Pass
auf,
Mama,
da
kommen
die
Bestien,
Se
acercan
levantando
polvo
en
el
llano.
Sie
nähern
sich
und
wirbeln
Staub
auf
in
der
Ebene.
Cuidao
mama,
que
vienen
en
manada
Pass
auf,
Mama,
sie
kommen
in
der
Herde
Y
a
pesar
de
todo
las
ranas
siguen
cantando...
Und
trotz
allem
singen
die
Frösche
weiter...
Huele
a
agua...
Es
riecht
nach
Wasser...
Y
en
la
calle
rondan
máscaras
Und
auf
der
Straße
streifen
Masken
De
carcajada,
Voll
Gelächter,
Me
persiguen
cinco
muecas
Fünf
Fratzen
verfolgen
mich
Y
soy
preso
de
una
fábula.
Und
ich
bin
Gefangener
einer
Fabel.
Ha
llovido,
pero
siempre
en
la
distancia
Es
hat
geregnet,
aber
immer
nur
in
der
Ferne
Huele
a
agua...
Es
riecht
nach
Wasser...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Alejandro Martinez, Javier Alejandro Rubio, Gustavo Daniel Rubio, Ariel Matias Lenczner, David Luis Edmund Urrutia Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.