Lyrics and translation Malsha - So wie gestern
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
ich
werd
dich
nie
verlieren
nein
Да,
я
никогда
тебя
не
потеряю,
нет
Egal
was
sie
auch
sagen
Что
бы
они
ни
говорили
Ich
werd
dich
nie
verlieren
nein
Я
никогда
тебя
не
потеряю,
нет
Ich
werd
dich
nie
verlieren
nein
Я
никогда
тебя
не
потеряю,
нет
Die
Lasten,
die
ich
trage...
Бремя,
которое
я
несу...
...weiß
nur
mein
engster
Kreis.
...знает
только
мой
самый
близкий
круг.
Papa
sagte
immer
halt
ihn
klein,
yeah
Папа
всегда
говорил,
держи
его
в
узде,
да
Meine
Schwestern
Мои
сестры
Ja,
wir
warn
vor
Gericht.
Да,
мы
были
в
суде.
Als
du
weg
warst,
Когда
тебя
не
стало,
Hatten
sie
nur
mich
У
них
была
только
я
Und
ich
mache
alles
für
ihr
Lachen
im
Gesicht.
И
я
сделаю
все
ради
их
улыбок.
Grad
mein
Abi
gemacht
Только
закончила
школу
Wollt
dich
wach
sehn
Хотела
увидеть
тебя
проснувшимся
Atem
leise
wie
die
Nacht
Дыхание
тихое,
как
ночь
So
ein
Schwachsinn!
Такая
чушь!
Ja
ich
hab
den
Verdacht
Да,
у
меня
есть
подозрение
Dass
es
nicht
wirklich
so
passiert
ist
Что
это
не
совсем
так
произошло
Nein,
es
ist
nicht
wahr
Нет,
это
неправда
Ich
bin
kurz
davor
als
Schüler
2 Kinder
zu
adoptieren
Я
готова,
будучи
еще
школьницей,
усыновить
двоих
детей
Damit
sie
nicht
allein
sind,
es
gibt
keine
Zeit
zu
verlieren.
Чтобы
они
не
были
одни,
нет
времени
теряться.
Zwischen
Child
Abuse
und
Totschlag
Между
жестоким
обращением
с
детьми
и
убийством
Keiner
sagt
die
Wahrheit,
doch
sie
alle
stehn
am
Grab
Никто
не
говорит
правду,
но
все
стоят
у
могилы
Konnte
nicht
mal
trauern,
nein
Не
могла
даже
горевать,
нет
Das
nächste
Trauma
auf
der
Lauer,
yeah
Следующая
травма
наготове,
да
Du
weißt
ich
bin
wie
du
Ты
знаешь,
я
такая
же,
как
ты
Deine
Augen
sind
jetzt
zu
Твои
глаза
теперь
закрыты
Deine
Zeit
war
nicht
genug
Твоего
времени
было
недостаточно
Mit
Anfang
40
viel
zu
früh
В
начале
40
- слишком
рано
Ja
ich
werd
dich
nie
verlieren
nein
Да,
я
никогда
тебя
не
потеряю,
нет
Egal
was
sie
auch
sagen
Что
бы
они
ни
говорили
Ich
werd
dich
nie
verlieren
nein
Я
никогда
тебя
не
потеряю,
нет
Ich
werd
dich
nie
verlieren
nein
Я
никогда
тебя
не
потеряю,
нет
Die
Lasten,
die
ich
trage...
Бремя,
которое
я
несу...
...weiß
nur
mein
engster
Kreis.
...знает
только
мой
самый
близкий
круг.
Papa
sagte
immer
halt
ihn
klein,
yeah
Папа
всегда
говорил,
держи
его
в
узде,
да
Was
ich
alles
in
2010
gelernt
hab
Чему
я
только
ни
научилась
в
2010
году
Am
Abend
davor
nach
Hause
gehn
war
ein
Fehler
Уйти
домой
накануне
вечером
было
ошибкой
Als
ich
wusste,
dass
sie
falsch
ist
war's
zu
spät
ja
Когда
я
поняла,
что
она
неправа,
было
уже
слишком
поздно,
да
Sie
isn
Junkie,
eine
Hexe,
die
Kinder
schlägt
(was)
Она
наркоманка,
ведьма,
которая
бьет
детей
(что)
Hab
früh
gelernt,
was
Verantwortung
ist
Рано
узнала,
что
такое
ответственность
Und
jede
Entscheidung
mit
meinen
Emotionen
vermischt
И
каждое
решение
смешивается
с
моими
эмоциями
Deswegen
greif
ich
jetzt
zu
Zettel
und
Stift
Поэтому
я
сейчас
беру
ручку
и
бумагу
Schreib
es
auf,
damit
es
keiner
vergisst
Записываю
это,
чтобы
никто
не
забыл
Fast
Forward
nach
Philly
Перемотка
вперед,
в
Филадельфию
Die
Kinder
leben
dort,
denn
die
Mutter
hat
eingewilligt
Дети
живут
там,
потому
что
мать
согласилась
Wirklich
alles,
was
wir
wollten,
war
Frieden
für
die
Kiddis
Все,
чего
мы
хотели,
это
мира
для
детей
Sie
tut
ihnen
nicht
gut,
deswegen
muss
sie
gehn
Она
плохо
с
ними
обращается,
поэтому
она
должна
уйти
Doch
sie
will
nicht
Но
она
не
хочет
Nein
nein
sie
will
nicht
Нет,
нет,
она
не
хочет
Sie
kam
zurück
zu
dem
Haus
Она
вернулась
к
дому
Schlief
in
dem
Hinterhof
Спала
на
заднем
дворе
Messer
gekauft
Купила
нож
Meine
Familie
bedroht
komplett
drauf
Угрожала
всей
моей
семье,
совсем
с
катушек
съехала
Doch
nicht
mit
mir
und
das
weiß
sie
genau
(ja
ja)
Но
не
со
мной,
и
она
это
точно
знает
(да,
да)
Ja
ich
werd
dich
nie
verlieren
nein
Да,
я
никогда
тебя
не
потеряю,
нет
Egal
was
sie
auch
sagen
Что
бы
они
ни
говорили
Ich
werd
dich
nie
verlieren
nein
Я
никогда
тебя
не
потеряю,
нет
Ich
werd
dich
nie
verlieren
nein
Я
никогда
тебя
не
потеряю,
нет
Die
Lasten,
die
ich
trage...
Бремя,
которое
я
несу...
...weiß
nur
mein
engster
Kreis.
...знает
только
мой
самый
близкий
круг.
Papa
sagte
immer
halt
ihn
klein,
yeah
Папа
всегда
говорил,
держи
его
в
узде,
да
Polizei
kam
und
nahm
sie
mit
Приехала
полиция
и
забрала
ее
Als
sie
in
den
Wagen
stieg
Когда
она
садилась
в
машину
Da
sah
ich
ihren
Blick:
Я
увидела
ее
взгляд:
Die
Augen
des
Teufels
beobachten
mich
Глаза
дьявола
наблюдают
за
мной
Erkenne
es
bis
heute
Узнаю
его
до
сих
пор
Egal
welches
Gesicht.
Независимо
от
лица.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malsha
Attention! Feel free to leave feedback.