Lyrics and translation MALT - Kapıya Yazdır
Yeni
kahvaltıcı
var
Karaköy′de,
Beşiktaş'takine
benziyo
Есть
новый
завтрак
в
Каракее,
похожий
на
тот,
что
в
Бешикташе
Yumurtası
şahane,
bal
kaymak
filan
Его
яйцо
великолепное,
медовый
слайдер
или
что-то
в
этом
роде
Öldün
be
canım
be,
neyi
nasıl
anlatayım
sana?
Ты
мертв,
дорогая,
как
я
могу
тебе
рассказать
что?
Arkandan
konuşmak
yasak
o
yüzden
şarkı
söylüyorum
sana
Нельзя
говорить
за
твоей
спиной,
поэтому
я
пою
тебе
Yazdır
bizi
de
kapıya,
gelicez
yakında
oraya
Запиши
нас
к
двери,
мы
скоро
доберемся
туда
Yazdır,
yazdır
bizi
de
kapıya
Запиши,
запиши
нас
к
двери.
Yazdır
bizi
de
kapıya,
gelicez
yakında
oraya
Запиши
нас
к
двери,
мы
скоро
доберемся
туда
Yazdır,
yazdır
bizi
de
kapıya
Запиши,
запиши
нас
к
двери.
Bir
gariplik
var
içimizde,
sanki
biri
seni
konuşturuyor
В
нас
что-то
не
так,
как
будто
кто-то
заставляет
тебя
говорить
İşte
o
sessizlikte
herkes
başka
tarafa
bakıyor
В
этой
тишине
все
смотрят
в
другую
сторону
Öldün
be
canım
be,
neyi
nasıl
anlatayım
sana?
Ты
мертв,
дорогая,
как
я
могу
тебе
рассказать
что?
Arkandan
konuşmak
yasak
o
yüzden
şarkı
söylüyorum
sana
Нельзя
говорить
за
твоей
спиной,
поэтому
я
пою
тебе
Yazdır
bizi
de
kapıya,
gelicez
yakında
oraya
Запиши
нас
к
двери,
мы
скоро
доберемся
туда
Yazdır,
yazdır
bizi
de
kapıya
Запиши,
запиши
нас
к
двери.
Yazdır
bizi
de
kapıya,
gelicez
yakında
oraya
Запиши
нас
к
двери,
мы
скоро
доберемся
туда
Yazdır,
yazdır
bizi
de
kapıya
Запиши,
запиши
нас
к
двери.
Böyle
miydik,
bölmemeliydik
Были
ли
мы
такими
или
не
должны
были
прерывать?
Yarın
görüşürüz
deyince
ölmemeliydik
Мы
не
должны
были
умирать,
когда
сказали,
что
увидимся
завтра.
Yazdır
bizi
de
kapıya,
gelicez
yakında
oraya
Запиши
нас
к
двери,
мы
скоро
доберемся
туда
Yazdır,
yazdır
bizi
de
kapıya
Запиши,
запиши
нас
к
двери.
Yazdır
bizi
de
kapıya,
gelicez
yakında
oraya
Запиши
нас
к
двери,
мы
скоро
доберемся
туда
Yazdır,
yazdır
bizi
de
kapıya
Запиши,
запиши
нас
к
двери.
Yazdır
bizi
de
kapıya,
kesin
gelicez
bu
defa
Запиши
нас
на
дверь
и
мы
обязательно
придем
на
этот
раз
Son
gelişimiz,
içerde
buluşuruz
Последний
раз,
когда
мы
приехали,
встретимся
внутри.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barış Ertunç, Cenk Durmazel
Album
Arıza
date of release
15-05-2010
Attention! Feel free to leave feedback.