Lyrics and translation Malu - Graveto (Ao Vivo)
Graveto (Ao Vivo)
Small Firewood (Live)
Vou
ser
sincero
com
você
I'll
be
honest
with
you
Acho
que
pra
mim
já
deu
I
think
it's
over
for
me
Faz
um
tempinho
que
não
sou
seu
It's
been
a
while
since
I
was
yours
Até
a
cama
percebeu
Even
the
bed
has
noticed
Que
esfriou
demais
That
it's
gotten
too
cold
E
o
seu
toque
não
traz
And
your
touch
no
longer
brings
Não
adianta
pôr
graveto
It's
no
use
putting
small
firewood
Na
fogueira
que
não
pega
mais
On
a
fire
that
no
longer
burns
Não
pega
mais,
não
pega
mais
No
longer
burns,
no
longer
burns
Você
virou
saudade
aqui
dentro
de
casa
You
have
become
a
memory
here
in
this
house
Se
eu
te
chamo
pro
colchão,
você
foge
pra
sala
If
I
call
you
to
the
mattress,
you
run
to
the
living
room
E
nem
se
importa
mais
saber
o
que
eu
sinto
And
you
no
longer
care
to
know
how
I
feel
Poucos
metros
quadrados,
virou
um
labirinto
A
few
square
meters,
it's
become
a
labyrinth
Você
virou
saudade
aqui
dentro
de
casa
You
have
become
a
memory
here
in
this
house
Se
eu
te
chamo
pro
colchão,
você
foge
pra
sala
If
I
call
you
to
the
mattress,
you
run
to
the
living
room
E
nem
se
importa
mais
saber
o
que
eu
sinto
And
you
no
longer
care
to
know
how
I
feel
Poucos
metros
quadrados,
virou
um
labirinto
A
few
square
meters,
it's
become
a
labyrinth
Vou
ser
sincero
com
você
I'll
be
honest
with
you
Acho
que
pra
mim
já
deu
I
think
it's
over
for
me
Faz
um
tempinho
que
não
sou
seu
It's
been
a
while
since
I
was
yours
Até
a
cama
percebeu
Even
the
bed
has
noticed
Que
esfriou
demais
That
it's
gotten
too
cold
E
o
seu
toque
não
traz
And
your
touch
no
longer
brings
Não
adianta
pôr
graveto
It's
no
use
putting
small
firewood
Na
fogueira
que
não
pega
mais
On
a
fire
that
no
longer
burns
Não
pega
mais,
não
pega
mais
No
longer
burns,
no
longer
burns
Você
virou
saudade
aqui
dentro
de
casa
You
have
become
a
memory
here
in
this
house
Se
eu
te
chamo
pro
colchão,
você
foge
pra
sala
If
I
call
you
to
the
mattress,
you
run
to
the
living
room
E
nem
se
importa
mais
saber
o
que
eu
sinto
And
you
no
longer
care
to
know
how
I
feel
Poucos
metros
quadrados,
virou
um
labirinto
A
few
square
meters,
it's
become
a
labyrinth
Você
virou
saudade
aqui
dentro
de
casa
You
have
become
a
memory
here
in
this
house
Se
eu
te
chamo
pro
colchão,
você
foge
pra
sala
If
I
call
you
to
the
mattress,
you
run
to
the
living
room
E
nem
se
importa
mais
saber
o
que
eu
sinto
And
you
no
longer
care
to
know
how
I
feel
Poucos
metros
quadrados,
virou
um
labirinto
A
few
square
meters,
it's
become
a
labyrinth
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.