Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo (with Melendi)
Друг (с Меленди)
Tienes
una
piel
particular
У
тебя
особенная
кожа
Tienes
un
sabor
como
de
sal
У
тебя
вкус,
словно
соль
Me
puedes
llamar...
Ты
можешь
звать
меня...
Cielo
de
papel
Небеса
из
бумаги
Aquella
noche
tenias
la
miel
В
ту
ночь
в
тебе
была
вся
сладость
En
el
ombligo
desvistete...
В
пупке...
раздевайся
Sigues
empeñado
en
ser
mi
amigo
Ты
всё
ещё
упорствуешь
в
том,
чтобы
быть
мне
другом
No
vas
a
escuchar
lo
que
te
digo
Ты
не
слышишь,
что
я
говорю
Ahora
la
canción
no
va
contigo
Эта
песня
не
про
тебя
Dices
que
me
quieres
como
amigo
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
как
друга
Que
me
cambia
el
corazón
de
sitio
Что
моё
сердце
меняет
своё
место
No
llevo
el
amor
en
un
bolsillo
Я
не
ношу
любовь
в
кармане
Amigo,
amigo,
amigo
Друг,
друг,
друг
Tienes
un
sabor
particular
У
тебя
особенный
вкус
Mano
de
algodón
tira
del
hilo
Рука
из
хлопка
тянет
за
нить
Me
encontraras...
Ahí
mismo
Ты
найдешь
меня...
там
же
Quiero
desarmarte
Я
хочу
разобрать
тебя
на
части
Pero
no
puedo
mas
arañarme
Но
я
больше
не
могу
царапаться
Con
cada
gesto
me
haces
temblar...
Y
sigo
Каждым
жестом
ты
заставляешь
меня
дрожать...
И
я
продолжаю
Y
sigo...
И
я
продолжаю...
Sigues
empeñado
en
ser
mi
amigo
Ты
всё
ещё
упорствуешь
в
том,
чтобы
быть
мне
другом
No
vas
a
escuchar
lo
que
te
digo
Ты
не
слышишь,
что
я
говорю
La
canción
de
amor
no
va
contigo
Песня
о
любви
не
про
тебя
Amigo,
amigo,
amigo
Друг,
друг,
друг
Soy
parte
de
tu
piel
no
soy
tu
amigo
Я
часть
твоей
кожи,
я
не
твой
друг
Soy
el
padre
imposible
de
tus
hijos
Я
невозможный
отец
твоих
детей
No
creas
que
no
he
pensado
en
lo
que
digo
Не
думай,
что
я
не
обдумывала
то,
что
говорю
Amigo,
amigo,
amigo
Друг,
друг,
друг
Caigo
y
me
vuelvo
a
caer
Я
падаю
и
снова
падаю
Sobre
el
color
de
tu
piel
На
цвет
твоей
кожи
Noche
tras
noche
un
adiós
Ночь
за
ночью
прощание
No
lo
acepto
mas
comprendo
Я
больше
не
принимаю
это,
я
понимаю
Que
como
amigos
mejor
Что
как
друзья
лучше
Amigo,
amigo,
amigo
Друг,
друг,
друг
Sigues
empeñado
en
ser
mi
amigo
Ты
всё
ещё
упорствуешь
в
том,
чтобы
быть
мне
другом
Que
me
cambie
el
corazón
de
sitio
Что
моё
сердце
меняет
своё
место
No
llevo
el
amor
en
un
bolsillo
Я
не
ношу
любовь
в
кармане
Amigo,
amigo,
amigo
Друг,
друг,
друг
Soy
parte
de
tu
piel
no
soy
tu
amigo
Я
часть
твоей
кожи,
я
не
твой
друг
Soy
la
madre
imposible
de
tus
hijos
Я
невозможная
мать
твоих
детей
Esplicales
a
ellos
lo
de
amigo
Объясни
им
про
дружбу
Amigo,
amigo,
amigo
Друг,
друг,
друг
Tienes
una
piel
particular
У
тебя
особенная
кожа
Tienes
un
sabor
como
sabrás
У
тебя
вкус,
как
ты
знаешь
Me
puedes
llamar...
Ты
можешь
звать
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Alvarez De Toledo Mazarrasa
Album
Dual
date of release
26-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.