Lyrics and translation Malu - Dame Tu Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Tu Alma
Отдай Мне Свою Душу
Ando
a
tientas
por
tu
amor,
desconfío
de
tus
besos,
Брожу
в
потемках
твоей
любви,
не
доверяю
твоим
поцелуям,
Tus
caricias
y
tu
voz,
me
han
robado
el
sueño.
Твоим
ласкам
и
твоему
голосу,
они
украли
мой
сон.
Tengo
hueco
el
corazon.
Se
desangran
mis
latidos
В
моем
сердце
пустота.
Кровоточат
мои
удары
сердца,
No
me
odies
si
fallé,
lo
he
intentado
y
no
te
olvido.
Не
ненавидь
меня,
если
я
ошиблась,
я
пыталась,
но
не
могу
тебя
забыть.
Horizontes
separados,
por
la
rabia
y
el
placer.
Горизонты
разделены
гневом
и
наслаждением.
De
tu
pacto
mi
locura,
pero
aun
no
he
perdido
la
fe.
От
твоего
договора
— мое
безумие,
но
я
еще
не
потеряла
веру.
Siento,
a
cada
instante
que
pienso
y
te
alejas
mas
de
mi
Чувствую,
с
каждым
мгновением,
когда
думаю
о
тебе,
ты
отдаляешься
от
меня.
Me
miro
en
el
espejo,
y
veo
tu
reflejo
Смотрюсь
в
зеркало
и
вижу
твое
отражение.
Dame
tu
alma,
que
me
comen
los
fantasmas
Отдай
мне
свою
душу,
меня
съедают
призраки,
Que
no
se
vivir,
si
no
te
tengo
junto
a
mí.
Я
не
умею
жить,
если
тебя
нет
рядом
со
мной.
Dame
tu
vida,
devuélveme
la
alegría
Отдай
мне
свою
жизнь,
верни
мне
радость,
Me
empapaste
en
tus
cenizas
Ты
окунул
меня
в
свой
пепел,
Hoy
te
vas
y
me
haces
trizas,
me
haces
trizas.
Сегодня
ты
уходишь
и
разбиваешь
меня
на
осколки,
разбиваешь
меня
на
осколки.
Con
el
miedo
acuestas
voy.
Donde
esta
mi
valentía.
С
постелью
делю
свой
страх.
Где
моя
храбрость?
Estas
ganas
de
luchar,
de
curar
nuestras
heridas
Это
желание
бороться,
залечить
наши
раны.
Y
otra
vez
la
soledad,
se
cuela
en
el
laberinto.
И
снова
одиночество
пробирается
в
лабиринт.
Este
amor
que
naufrago,
por
el
miedo
a
decidirnos.
Эта
любовь,
потерпевшая
кораблекрушение
из-за
страха
принять
решение.
Horizontes
separados,
por
la
rabia
y
el
placer.
Горизонты
разделены
гневом
и
наслаждением.
De
tu
pacto
mi
locura,
pero
aun
no
he
perdido
la
fe.
От
твоего
договора
— мое
безумие,
но
я
еще
не
потеряла
веру.
Dame
tu
alma,
que
me
comen
los
fantasmas
Отдай
мне
свою
душу,
меня
съедают
призраки,
Que
no
se
vivir,
si
no
te
tengo
junto
a
mí.
Я
не
умею
жить,
если
тебя
нет
рядом
со
мной.
Dame
tu
vida,
devuélveme
la
alegría
Отдай
мне
свою
жизнь,
верни
мне
радость,
Me
empapaste
en
tus
cenizas
Ты
окунул
меня
в
свой
пепел,
Hoy
te
vas
y
me
haces
trizas,
me
haces
trizas.'
Сегодня
ты
уходишь
и
разбиваешь
меня
на
осколки,
разбиваешь
меня
на
осколки.
Siento
a
cada
instante
que
pienso
y
te
alejas
más
de
mí
Чувствую,
с
каждым
мгновением,
когда
думаю
о
тебе,
ты
отдаляешься
от
меня.
Me
miro
en
el
espejo,
y
veo
tu
reflejo
Смотрюсь
в
зеркало
и
вижу
твое
отражение.
Dame
tu
alma,
que
me
comen
los
fantasmas
Отдай
мне
свою
душу,
меня
съедают
призраки,
Que
no
se
vivir
si
no
te
tengo
junto
a
mí.
Я
не
умею
жить,
если
тебя
нет
рядом
со
мной.
Dame
tu
vida
devuélveme
la
alegría
Отдай
мне
свою
жизнь,
верни
мне
радость,
Me
empapaste
en
tus
cenizas
Ты
окунул
меня
в
свой
пепел,
Hoy
te
vas
y
me
haces
trizas,
me
haces
trizas.
Сегодня
ты
уходишь
и
разбиваешь
меня
на
осколки,
разбиваешь
меня
на
осколки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARAMES PINA LUCIA
Album
Desafío
date of release
23-10-2006
Attention! Feel free to leave feedback.