Lyrics and translation Malú - Devuélveme la Vida (with Antonio Orozco) [En Directo]
Devuélveme la Vida (with Antonio Orozco) [En Directo]
Верни мне жизнь (с Антонио Ороско) [Вживую]
Pido
perdón
por
no
haber
escuchado
Прошу
прощения
за
то,
что
не
слушала
Pido
perdón
por
las
lágrimas
que
hablan
de
mí
Прошу
прощения
за
слёзы,
что
говорят
обо
мне.
Pido
perdón
por
tus
noches
a
solas
Прошу
прощения
за
твои
ночи
в
одиночестве.
Pido
perdón
Прошу
прощения
Por
sufrir
en
silencio
por
ti
За
то,
что
молча
страдала
из-за
тебя.
Te
pido
perdón
Прошу
у
тебя
прощения,
A
sabiendas
que
no
los
concedas
Зная,
что
ты
его
не
дашь.
Te
pido
perdón
Прошу
у
тебя
прощения
De
la
única
forma
que
sé
Единственным
известным
мне
способом.
Devuélveme
la
vida
Верни
мне
жизнь.
Devuélveme
la
vida
Верни
мне
жизнь.
Recoge
la
ilusión
Забери
иллюзии,
Que
un
día
me
arrancó
tu
corazón
Kоторые
однажды
вырвало
из
меня
твоё
сердце.
Devuélveme
la
vida
Верни
мне
жизнь.
Yo
no
volveré
a
quererte
de
nuevo
a
escondidas
Я
больше
не
буду
любить
тебя
тайно.
No
intentaré
Не
буду
пытаться
Convertir
mi
futuro
en
tu
ayer
Превратить
своё
будущее
в
твоё
вчера.
No
viviré
entre
tantas
mentiras
Не
буду
жить
среди
стольких
лжи.
Convencerte
que
siempre
te
amé
Убедить
тебя,
что
всегда
любила.
Y
yo
te
pido
perdón
И
я
прошу
у
тебя
прощения,
A
sabiendas
que
no
los
concedas
Зная,
что
ты
его
не
дашь.
Te
pido
perdón
Прошу
у
тебя
прощения
De
la
única
forma
que
sé
Единственным
известным
мне
способом.
Devuélveme
la
vida
Верни
мне
жизнь.
Devuélveme
la
vida
Верни
мне
жизнь.
Recoge
la
ilusión
Забери
иллюзии,
Que
un
día
me
arrancó
tu
corazón
Kоторые
однажды
вырвало
из
меня
твоё
сердце.
Devuélveme
la
vida
Верни
мне
жизнь.
Devuélveme
la
vida
Верни
мне
жизнь.
Esconde
en
tu
cajón
Спрячь
в
свой
ящик
Los
recortes
de
amargura
de
mi
amor
Осколки
горечи
моей
любви.
Devuélveme
la
vida
Верни
мне
жизнь.
Devuélveme
la
vida
Верни
мне
жизнь.
Recoge
la
ilusión
Забери
иллюзии,
Que
un
día
me
arrancó
tu
corazón
Kоторые
однажды
вырвало
из
меня
твоё
сердце.
Devuélveme
la
vida
Верни
мне
жизнь.
Devuélveme
la
vida
Верни
мне
жизнь.
Esconde
en
tu
cajón
Спрячь
в
свой
ящик
Los
recortes
de
amargura
de
mi
amor
Осколки
горечи
моей
любви.
Devuélveme
la
vida
Верни
мне
жизнь.
Muchísimas
gracias
Огромное
спасибо!
Una
de
las
grandes
Одна
из
лучших!
Gracias,
Madrid
Спасибо,
Мадрид!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron, Javier Perez Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.