Lyrics and translation Malu - Donde Quiera Que Estés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Quiera Que Estés
Где бы ты ни был
Por
si
acaso
me
estuvieras
escuchando
Вдруг
окажется,
что
ты
меня
сейчас
слушаешь,
Tú
que
un
día
fuiste
parte
de
mi
vida
Тот,
кто
когда-то
был
частью
моей
жизни,
Y
de
pronto
los
recuerdos
te
provocan
И
память
вдруг
неожиданно
подарит
Solo
espero
que
consigas
darte
cuenta
Мне
так
хочется
надеяться,
что
ты
поймешь
—
Que
es
a
ti
a
quien
mi
canción
va
dirigida
Что
эта
песня
моя
тебе
адресована,
Ya
sé
que
suena
un
poco
extraño
Конечно,
все
это
немного
странно,
Pero
hace
tanto
que
no
sé
Но
я
так
давно
уже
не
знаю,
Qué
es
de
tu
vida
Как
у
тебя
дела.
Y
tan
profundo
como
el
mar,
así
de
frío
А
боль
так
глубока,
как
море,
и
оно
так
холодно,
A
diario
la
distancia
pasa
lista
Расстояние
каждый
день
проводит
перекличку,
Cuántas
veces
he
pensado
Как
часто
я
думала,
Que
jamás
te
habré
llamado
Что
я
никогда
тебе
не
позвоню,
Y
ya
no
has
vuelto
ni
a
encontrarme
А
ты
так
и
не
нашел
дороги
Bueno,
en
fin,
te
extraño
Назад,
к
нашему
оазису.
No
quiero
olvidar
las
cosas
buenas
que
nos
han
pasado
Я
не
хочу
забывать
те
счастливые
моменты,
которые
были
у
нас,
Donde
quiera
que
estés
Где
бы
ты
ни
был.
Donde
quiera
que
estés
Где
бы
ты
ни
был.
Que
sepas
solamente
Просто
знай,
Que
me
sigues
importando,
niño
Что
ты
по-прежнему
для
меня
важен,
малыш.
Revélate
por
todo
aquello
en
que
creímos
Будь
верен
тому,
во
что
мы
верили;
Si
me
estás
oyendo
Если
ты
сейчас
меня
слышишь,
Si
me
estás
oyendo
Если
ты
сейчас
меня
слышишь,
Que
sepas
que
es
total
Пойми,
El
haberte
conocido,
niño
Что
встреча
с
тобой
— настоящий
подарок,
Yo
no
quiero
olvidar
las
cosas
buenas
que
nos
han
pasado
Я
не
хочу
забывать
те
счастливые
моменты,
которые
были
у
нас,
Donde
quiera
que
esté
Где
бы
ты
сейчас
ни
был.
Yo
que
nunca
tuve
miedo
a
las
alturas
Я,
никогда
не
боящаяся
высоты,
Me
daba
vértigo
subirme
a
tu
cintura
Теперь
с
головокружением
взбираюсь
к
твоей
талии,
Estoy
haciéndome
cobarde
Я
становлюсь
такой
трусихой,
Estoy
empezándome
a
encoger
y
fue
la
locura
Я
начинаю
съеживаться,
и
это
безумие.
Y
tan
profundo
como
el
mar,
así
de
frío
А
боль
так
глубока,
как
море,
и
оно
так
холодно,
Me
costaba
confesar
que
te
quería
Мне
было
трудно
признаться
в
том,
что
я
тебя
люблю,
Pero
trataba
de
colar
Но
я
пыталась
вставить,
Entre
mi
palabrería
В
свою
болтовню,
Un
sinónimo
de
amar
Синонимы
слова
"любить".
En
fin,
quería
que
supieras
que
Так
вот,
я
хотела,
чтобы
ты
знал,
No
olvidaré
las
cosas
buenas
que
nos
han
pasado
Что
я
не
забуду
те
счастливые
моменты,
которые
были
у
нас,
Donde
quiera
que
estés
Где
бы
ты
ни
был.
Donde
quiera
que
estés
Где
бы
ты
ни
был.
Que
sepas
solamente
Просто
знай,
Que
me
sigues
importando,
niño
Что
ты
по-прежнему
для
меня
важен,
малыш.
Revélate
por
todo
aquello
en
que
creímos
Будь
верен
тому,
во
что
мы
верили;
Si
me
estás
oyendo
Если
ты
сейчас
меня
слышишь,
Dime
si
me
estás
oyendo
Скажи
мне,
что
ты
меня
слышишь,
Que
sepas
que
es
total
Пойми,
El
haberte
conocido,
niño
Что
встреча
с
тобой
— настоящий
подарок,
Yo
no
quiero
olvidar
las
cosas
buenas
que
nos
han
pasado
Я
не
хочу
забывать
те
счастливые
моменты,
которые
были
у
нас,
Donde
quiera
que
esté
Где
бы
ты
сейчас
ни
был.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Sanz
Album
Aprendíz
date of release
12-07-2007
Attention! Feel free to leave feedback.