Lyrics and translation Malu - Hablame
Háblame,
háblame
en
voz
baja
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной
тихо.
A
ver
si
se
aparta
el
aire
y
me
rozas
con
tu
cara,
Посмотрим,
не
отодвинется
ли
воздух,
и
ты
потри
меня
своим
лицом.,
Háblame
y
que
salga
de
tu
boca
que
el
amor
no
te
ha
llegado,
Поговори
со
мной,
и
пусть
из
твоих
уст
выйдет,
что
любовь
не
пришла
к
тебе.,
Y
soñare
con
acariciarte
el
pelo
y
tener
cerca
tu
cuerpo
И
я
буду
мечтать
о
том,
чтобы
погладить
твои
волосы
и
иметь
твое
тело
рядом.
Háblame
cuéntame
tu
vida
a
ver
si
se
para
el
mundo
.
Расскажи
мне
о
своей
жизни,
чтобы
посмотреть,
остановится
ли
мир
.
Y
me
quedo
a
tu
verita
И
я
остаюсь
на
твоей
верите.
Ya
lo
se
mientras
hablas
yo
te
miro
y
divago
por
tus
labios,
Я
знаю,
когда
ты
говоришь,
Я
смотрю
на
тебя
и
блуждаю
по
твоим
губам.,
Yo
quiero
conocer
al
cerchenito
de
esencia
Я
хочу
встретиться
с
серченитом
сущности.
Que
me
libra
y
que
me
besa
y
confunda
los
suspiros
Что
он
избавляет
меня,
целует
меня
и
смущает
вздохи.
Que
me
delatan
cuando
pienso
en
ti
Что
меня
выдают,
когда
я
думаю
о
тебе.
Háblame
y
dime
que
has
hecho
conmigo
Поговори
со
мной
и
скажи,
что
ты
сделал
со
мной.
Porque
cuando
tu
no
estas
va
contigo
hasta
el
aire
que
respiro
Потому
что,
когда
тебя
нет,
он
идет
с
тобой
до
воздуха,
которым
я
дышу.
Y
si
te
busco
en
el
rincón
aquel
ya
no
siento
ni
frío
И
если
я
найду
тебя
в
углу,
я
больше
не
чувствую
холода.
Sigas
la
luz
de
la
luna
y
a
mi
el
alma
se
me
ha
ido
Следуй
за
лунным
светом,
и
моя
душа
ушла.
Pero
sin
alma
tu
vi
que
tu
yo
ahora
si
no
siento
si
no
soy
Но
без
души
ты
видел,
что
ты
теперь
я,
если
я
не
чувствую,
если
я
не
Mas
que
por
tu
persona
que
me
enamora
Больше,
чем
за
твоего
человека,
который
любит
меня.
Sigo
clavada
en
el
rincón
aquel
y
solo
pasan
las
horas
Я
все
еще
прибита
в
углу,
и
только
часы
проходят.
Tan
pronto
vuelve
la
aurora
como
pregunta
que
haces
tu
a
solas
Как
только
Аврора
возвращается,
как
вопрос,
который
вы
задаете
наедине
Como
ves
lo
que
para
ti
es
sencillo
para
mi
es
una
locura
Как
ты
видишь,
что
для
тебя
просто
для
меня,
это
безумие.
Cariño
déjame,
deja
un
poquito
de
aire
Дорогая,
оставь
меня,
оставь
немного
воздуха.
Yo
pretendere
alcanzarte
aunque
no
llegue
a
tu
altura
Я
притворюсь,
что
догоню
тебя,
даже
если
я
не
достигну
твоей
высоты.
Dame
mi
aire
y
no
me
hagas
sufrir
Дай
мне
мой
воздух
и
не
заставляй
меня
страдать.
Háblame
y
dime
que
has
hecho
conmigo
Поговори
со
мной
и
скажи,
что
ты
сделал
со
мной.
Porque
cuando
tu
no
estas
va
contigo
hasta
el
aire
que
respiro
Потому
что,
когда
тебя
нет,
он
идет
с
тобой
до
воздуха,
которым
я
дышу.
Y
si
te
busco
en
el
rincón
aquel
ya
no
siento
ni
frío
И
если
я
найду
тебя
в
углу,
я
больше
не
чувствую
холода.
Sigas
la
luz
de
la
luna
y
a
mi
el
alma
se
me
ha
ido
Следуй
за
лунным
светом,
и
моя
душа
ушла.
Pero
sin
alma
tu
vi
que
tu
yo
ahora
si
no
siento
si
no
soy
Но
без
души
ты
видел,
что
ты
теперь
я,
если
я
не
чувствую,
если
я
не
Mas
que
por
tu
persona
que
me
enamora
Больше,
чем
за
твоего
человека,
который
любит
меня.
Sigo
clavada
en
el
rincón
aquel
y
solo
pasan
las
horas
Я
все
еще
прибита
в
углу,
и
только
часы
проходят.
Tan
pronto
vuelve
la
aurora
como
pregunta
que
haces
tu
a
solas
Как
только
Аврора
возвращается,
как
вопрос,
который
вы
задаете
наедине
Háblame
y
dime
que
has
hecho
conmigo
Поговори
со
мной
и
скажи,
что
ты
сделал
со
мной.
Porque
cuando
tu
no
estas
va
contigo
hasta
el
aire
que
respiro
Потому
что,
когда
тебя
нет,
он
идет
с
тобой
до
воздуха,
которым
я
дышу.
Y
si
te
busco
en
el
rincón
aquel
ya
no
siento
ni
frío
И
если
я
найду
тебя
в
углу,
я
больше
не
чувствую
холода.
Sigas
la
luz
de
la
luna
y
a
mi
el
alma
se
me
ha
ido
Следуй
за
лунным
светом,
и
моя
душа
ушла.
Pero
sin
alma
tu
vi
que
tu
yo
ahora
si
no
siento
si
no
soy
Но
без
души
ты
видел,
что
ты
теперь
я,
если
я
не
чувствую,
если
я
не
Mas
que
por
tu
persona
que
me
enamora
Больше,
чем
за
твоего
человека,
который
любит
меня.
Sigo
clavada
en
el
rincón
aquel
y
solo
pasan
las
horas
Я
все
еще
прибита
в
углу,
и
только
часы
проходят.
Tan
pronto
vuelve
la
aurora
como
pregunta
que
haces
tu
a
solas
Как
только
Аврора
возвращается,
как
вопрос,
который
вы
задаете
наедине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Mera Cantillo
Album
Malú
date of release
17-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.