Lyrics and translation Malu - No Voy a Cambiar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Voy a Cambiar
Я не собираюсь меняться
Ya
no
me
pinto
mi
sonrisa
nueva
para
recibirte
Я
больше
не
рисую
новую
улыбку,
чтобы
встретить
тебя,
Ya
no
me
muero
por
besar
tus
labios
ni
quemar
tu
piel
Я
больше
не
умираю
от
желания
поцеловать
твои
губы
и
обжечь
твою
кожу.
Ya
no
me
rompo
la
esperanza
a
golpes
contra
tu
inconsciencia
Я
больше
не
разбиваю
свою
надежду
вдребезги
о
твою
бессовестность.
Murió
mi
paciencia
y
ahora
estoy
despierta
y
no
me
quedan
ganas
para
verte
más
Мое
терпение
лопнуло,
и
теперь
я
проснулась,
и
у
меня
не
осталось
желания
видеть
тебя
снова.
Ya
no
recuerdo
qué
me
hizo
un
día
quedarme
a
tu
lado
Я
уже
не
помню,
что
заставило
меня
однажды
остаться
рядом
с
тобой.
Por
más
que
quiera,
no
recuerdo
qué
pude
encontrar
en
ti
Как
бы
я
ни
старалась,
я
не
помню,
что
я
могла
найти
в
тебе.
He
estado
ciega
demasiado
tiempo
y
ahora
estoy
cansada
de
seguirte
el
juego
Я
была
слепа
слишком
долго,
и
теперь
я
устала
играть
по
твоим
правилам.
Cuando
nazca
el
alba
estaré
muy
lejos,
muy
lejos
de
ti
Когда
наступит
рассвет,
я
буду
очень
далеко,
очень
далеко
от
тебя.
No
te
puedo
creer
Я
не
могу
тебе
поверить.
Ya
ni
quiero
creerte
Я
даже
не
хочу
тебе
верить.
Te
olvidaste
de
mí
Ты
забыл
обо
мне.
Me
tenías
enfrente
А
я
была
прямо
перед
тобой.
Esta
idiota
se
va
Эта
дурочка
уходит.
Voy
a
cambiar
mi
suerte
Я
изменю
свою
судьбу.
Ya
no
temo
tu
voz,
tú
Я
больше
не
боюсь
твоего
голоса,
тебя.
Tú
me
has
hecho
más
fuerte
Ты
сделал
меня
сильнее.
He
malgastado
junto
a
ti
ilusiones
de
una
nueva
vida
Я
потратила
с
тобой
иллюзии
новой
жизни,
Sin
darme
cuenta
de
que
para
ti
he
sido
un
capricho
más
Не
понимая,
что
для
тебя
я
была
всего
лишь
очередной
прихотью.
Me
sedujiste
con
falsas
promesas
y
con
fantasías
de
pasión
eterna
Ты
соблазнил
меня
ложными
обещаниями
и
фантазиями
о
вечной
страсти.
Todo
eran
mentiras
que
ni
tu
creías,
pero
yo
creí
Все
это
была
ложь,
в
которую
даже
ты
не
верил,
но
я
поверила.
Ya
no
despierto
empapada
en
lágrimas
cada
mañana
Я
больше
не
просыпаюсь
каждое
утро
в
слезах.
Me
siento
fuerte
para
dibujarme
un
nuevo
amanecer
Я
чувствую
в
себе
силы
нарисовать
новый
рассвет.
Ya
no
estoy
rota
de
dolor
y
rabia
y
al
mirar
tu
cara
ya
no
siento
nada
Я
больше
не
разбита
болью
и
яростью,
и
глядя
на
твое
лицо,
я
больше
ничего
не
чувствую.
Ya
no
soy
la
tonta
que
te
perdonaba
una
y
otra
vez
Я
больше
не
та
дурочка,
которая
прощала
тебя
снова
и
снова.
No
te
puedo
creer
Я
не
могу
тебе
поверить.
Ya
ni
quiero
creerte
Я
даже
не
хочу
тебе
верить.
Te
olvidaste
de
mí
Ты
забыл
обо
мне.
Me
tenías
enfrente
А
я
была
прямо
перед
тобой.
Esta
idiota
se
va
Эта
дурочка
уходит.
Voy
a
cambiar
mi
suerte
Я
изменю
свою
судьбу.
Ya
no
temo
tu
voz,
tú
Я
больше
не
боюсь
твоего
голоса,
тебя.
Tú
me
has
hecho
más
fuerte
Ты
сделал
меня
сильнее.
Ya
no
me
afecta
tu
dolor
Меня
больше
не
трогает
твоя
боль,
Tu
falsa
excusa
de
mal
perdedor
Твои
лживые
оправдания
неудачника.
No
me
conmueves,
no
me
hieres
Ты
не
трогаешь
меня,
не
ранишь
меня.
Ya
no
me
aplastará
tu
corazón
Меня
больше
не
раздавит
твое
сердце,
Muerto
y
corrupto
de
tanto
rencor
Мертвое
и
прогнившее
от
злобы.
No
dejas
nada
entre
tú
y
yo
Между
нами
ничего
не
осталось.
No
te
puedo
creer
Я
не
могу
тебе
поверить.
Ya
ni
quiero
creerte
Я
даже
не
хочу
тебе
верить.
Te
olvidaste
de
mí
Ты
забыл
обо
мне.
Me
tenías
enfrente
А
я
была
прямо
перед
тобой.
Esta
idiota
se
va
Эта
дурочка
уходит.
Voy
a
cambiar
mi
suerte
Я
изменю
свою
судьбу.
Ya
no
temo
tu
voz,
tú
Я
больше
не
боюсь
твоего
голоса,
тебя.
Tú
me
has
hecho
más
fuerte
Ты
сделал
меня
сильнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Echaniz Jiminez Maria Victoria
Album
Desafío
date of release
23-10-2006
Attention! Feel free to leave feedback.