Malú - Por una Vez (En Directo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Malú - Por una Vez (En Directo)




Por una Vez (En Directo)
For Once (Live)
Después de todo lo que hemos tenido juntos
After all we've had together
Ahora te vas así
Now you leave like this
Tal vez haberme dado de este modo sobrehumano
Perhaps giving myself to you in this superhuman way
Te obligó a partir
Forced you to leave
Por una vez
For once
Por una vez
Just for once
Te suplico que me mires a la cara
I beg you to look me in the face
Solo por una vez
Just for once
Después de habernos dado todo cuanto hemos soñado
After giving each other everything we've dreamed of
Ahora te vas así
Now you leave like this
Haber sido tu amiga en la verdad y en la mentira
Having been your friend in truth and in lies
No se paga así
Isn't repaid like this
Por una vez
For once
Solo por una vez
Just for once
No me des la espalda y mírame de frente
Don't turn your back on me, look me in the eye
Solo por una vez
Just for once
Por una vez
For once
Dime, ¿qué piensas?
Tell me, what are you thinking?
Dime, ¿qué quieres?
Tell me, what do you want?
Y luego márchate
And then leave
Que no es culpable quien ya no siente
One who no longer feels is not to blame
Que te voy a entender, lo
I will understand you, I know
Que solo quiero que te despidas
I just want you to say goodbye
Por última vez
For the last time
Por una vez
For once
Dime a la cara que ya no quieres volverme a ver
Tell me to my face that you don't want to see me again
Que te cansaste de estar a mi lado
That you're tired of being by my side
Por una vez
For once
Que necesito de nuevo oírlo
I need to hear it again
Que no puedo entender
I can't understand
Que tantas cosas que hemos vivido
That so many things we've lived through
Se vayan todas de una vez
Are all going away at once
Que en el amor nada es eterno, que eso ya lo
That in love nothing is eternal, I already know that
Por una vez
For once
Mírame y dime
Look at me and tell me
Que has olvidado como querer
That you've forgotten how to love
Que te cansaste de estar a mi lado
That you're tired of being by my side
Después de haber querido compartir nuestros destinos
After wanting to share our destinies
Todo acaba así
Everything ends like this
Habernos separado de un modo tan despiadado
Having separated in such a ruthless way
No lo asumir
I can't accept it
Por una vez
For once
Solo por una vez
Just for once
No me des la espalda
Don't turn your back on me
Y mírame de frente
And look me in the eye
Solo por una vez
Just for once
Por una vez
For once
Dime, ¿qué piensas?
Tell me, what are you thinking?
Dime, ¿qué quieres?
Tell me, what do you want?
Y luego márchate
And then leave
Que no es culpable quien ya no siente
One who no longer feels is not to blame
Que te voy a entender, lo
I will understand you, I know
Que solo quiero que te despidas
I just want you to say goodbye
Por última vez
For the last time
Por una vez
For once
Mírame y dime
Look at me and tell me
Que has olvidado como querer
That you've forgotten how to love
Que te cansaste de estar a mi lado
That you're tired of being by my side
Por una vez
For once
¡Eh-eh!
Hey-hey!
¡Eh!
Hey!
Que te cansaste de estar a mi lado
That you're tired of being by my side
Por una vez
For once
Uh-uh
Ooh-ooh





Writer(s): Monica Fernandez De Valderrama, Pedro Fernandez De Valderrama, Juan Fernandez De Valderrama


Attention! Feel free to leave feedback.