Lyrics and translation Malú - Por una Vez (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por una Vez (En Directo)
For Once (Live)
Después
de
todo
lo
que
hemos
tenido
juntos
After
all
we've
had
together
Ahora
te
vas
así
Now
you
leave
like
this
Tal
vez
haberme
dado
de
este
modo
sobrehumano
Perhaps
giving
myself
to
you
in
this
superhuman
way
Te
obligó
a
partir
Forced
you
to
leave
Por
una
vez
Just
for
once
Te
suplico
que
me
mires
a
la
cara
I
beg
you
to
look
me
in
the
face
Solo
por
una
vez
Just
for
once
Después
de
habernos
dado
todo
cuanto
hemos
soñado
After
giving
each
other
everything
we've
dreamed
of
Ahora
te
vas
así
Now
you
leave
like
this
Haber
sido
tu
amiga
en
la
verdad
y
en
la
mentira
Having
been
your
friend
in
truth
and
in
lies
No
se
paga
así
Isn't
repaid
like
this
Solo
por
una
vez
Just
for
once
No
me
des
la
espalda
y
mírame
de
frente
Don't
turn
your
back
on
me,
look
me
in
the
eye
Solo
por
una
vez
Just
for
once
Dime,
¿qué
piensas?
Tell
me,
what
are
you
thinking?
Dime,
¿qué
quieres?
Tell
me,
what
do
you
want?
Y
luego
márchate
And
then
leave
Que
no
es
culpable
quien
ya
no
siente
One
who
no
longer
feels
is
not
to
blame
Que
te
voy
a
entender,
lo
sé
I
will
understand
you,
I
know
Que
solo
quiero
que
te
despidas
I
just
want
you
to
say
goodbye
Por
última
vez
For
the
last
time
Dime
a
la
cara
que
ya
no
quieres
volverme
a
ver
Tell
me
to
my
face
that
you
don't
want
to
see
me
again
Que
te
cansaste
de
estar
a
mi
lado
That
you're
tired
of
being
by
my
side
Que
necesito
de
nuevo
oírlo
I
need
to
hear
it
again
Que
no
puedo
entender
I
can't
understand
Que
tantas
cosas
que
hemos
vivido
That
so
many
things
we've
lived
through
Se
vayan
todas
de
una
vez
Are
all
going
away
at
once
Que
en
el
amor
nada
es
eterno,
que
eso
ya
lo
sé
That
in
love
nothing
is
eternal,
I
already
know
that
Mírame
y
dime
Look
at
me
and
tell
me
Que
has
olvidado
como
querer
That
you've
forgotten
how
to
love
Que
te
cansaste
de
estar
a
mi
lado
That
you're
tired
of
being
by
my
side
Después
de
haber
querido
compartir
nuestros
destinos
After
wanting
to
share
our
destinies
Todo
acaba
así
Everything
ends
like
this
Habernos
separado
de
un
modo
tan
despiadado
Having
separated
in
such
a
ruthless
way
No
lo
sé
asumir
I
can't
accept
it
Solo
por
una
vez
Just
for
once
No
me
des
la
espalda
Don't
turn
your
back
on
me
Y
mírame
de
frente
And
look
me
in
the
eye
Solo
por
una
vez
Just
for
once
Dime,
¿qué
piensas?
Tell
me,
what
are
you
thinking?
Dime,
¿qué
quieres?
Tell
me,
what
do
you
want?
Y
luego
márchate
And
then
leave
Que
no
es
culpable
quien
ya
no
siente
One
who
no
longer
feels
is
not
to
blame
Que
te
voy
a
entender,
lo
sé
I
will
understand
you,
I
know
Que
solo
quiero
que
te
despidas
I
just
want
you
to
say
goodbye
Por
última
vez
For
the
last
time
Mírame
y
dime
Look
at
me
and
tell
me
Que
has
olvidado
como
querer
That
you've
forgotten
how
to
love
Que
te
cansaste
de
estar
a
mi
lado
That
you're
tired
of
being
by
my
side
Que
te
cansaste
de
estar
a
mi
lado
That
you're
tired
of
being
by
my
side
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monica Fernandez De Valderrama, Pedro Fernandez De Valderrama, Juan Fernandez De Valderrama
Attention! Feel free to leave feedback.