Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rozando el Cielo
Den Himmel berühren
Quiero
ser
tu
ilusión
y
despertarme
Ich
möchte
deine
Hoffnung
sein
und
erwachen
Entre
tus
brazos,
cada
mañana
In
deinen
Armen,
jeden
Morgen
Y
descubrir
cada
rincón
de
tu
cuerpo
Und
jede
Ecke
deines
Körpers
entdecken
Y
ver
lo
más
profundo
de
tu
corazón
Und
das
Tiefste
deines
Herzens
sehen
Si
tuviera
una
oportunidad
Wenn
ich
eine
Chance
hätte
Si
pudiera
echar
atrás
el
reloj
Wenn
ich
die
Uhr
zurückdrehen
könnte
Y
así
poder
soñar
juntos
tu
y
yo
Und
so
gemeinsam
träumen
könnten,
du
und
ich
No
me
importa
la
distancia
ni
Mir
ist
die
Entfernung
egal,
noch
Kilómetros
por
recorrer
Die
Kilometer,
die
ich
zurücklegen
muss
Para
llegar
hasta
tu
alma
y
Um
zu
deiner
Seele
zu
gelangen
und
Dormirme
en
la
mirada
de
quien
me
vio
crecer
In
dem
Blick
dessen
einzuschlafen,
der
mich
aufwachsen
sah
Quiero
pensar
que
al
final
Ich
möchte
glauben,
dass
am
Ende
Lo
mejor
siempre
nos
quedará
por
llegar
Das
Beste
immer
noch
vor
uns
liegt
Por
más
que
intento
no
mirar
atrás
So
sehr
ich
versuche,
nicht
zurückzublicken
Mis
fantasmas
siempre
vuelven
y
me
hacen
dudar
Meine
Geister
kehren
immer
wieder
und
lassen
mich
zweifeln
Me
cansé
de
esperar
Ich
bin
es
leid,
zu
warten
En
las
puertas
del
cielo
y
no
entrar
An
den
Toren
des
Himmels
und
nicht
einzutreten
Sin
poder
rozar
mi
libertad
Ohne
meine
Freiheit
berühren
zu
können
No
me
importa
la
distancia
ni
Mir
ist
die
Entfernung
egal,
noch
Kilómetros
por
recorrer
Die
Kilometer,
die
ich
zurücklegen
muss
Para
llegar
hasta
tu
alma
y
Um
zu
deiner
Seele
zu
gelangen
und
Dormirme
en
la
mirada
de
quien
me
vio
crecer
In
dem
Blick
dessen
einzuschlafen,
der
mich
aufwachsen
sah
Sólo
guardo
la
esperanza
y
Ich
bewahre
nur
die
Hoffnung
und
Las
ganas
de
volverte
a
ver
Die
Sehnsucht,
dich
wiederzusehen
Para
sentirme
afortunada
compartiendo
Um
mich
glücklich
zu
fühlen,
indem
ich
teile
Aquellos
besos
que
no
te
di
Jene
Küsse,
die
ich
dir
nicht
gab
Que
nunca
te
di
Die
ich
dir
nie
gab
No
me
importa
la
distancia
ni
Mir
ist
die
Entfernung
egal,
noch
Kilómetros
por
recorrer
Die
Kilometer,
die
ich
zurücklegen
muss
Para
llegar
hasta
tu
alma
y
Um
zu
deiner
Seele
zu
gelangen
und
Dormirme
en
la
mirada
de
quien
me
vio
crecer
In
dem
Blick
dessen
einzuschlafen,
der
mich
aufwachsen
sah
Sólo
guardo
la
esperanza
y
Ich
bewahre
nur
die
Hoffnung
und
Las
ganas
de
volverte
a
ver
Die
Sehnsucht,
dich
wiederzusehen
Para
sentirme
afortunada
compartiendo
Um
mich
glücklich
zu
fühlen,
indem
ich
teile
Aquellos
besos
que
no
te
di
Jene
Küsse,
die
ich
dir
nicht
gab
Que
nunca
te
di.
Die
ich
dir
nie
gab.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamala Espinosa Vazquez, Juan Carlos Escobedo Calero
Album
Caos
date of release
27-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.