Lyrics and translation Malu - Vertigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
tiempo
que
desnudo
lunas
llenas
Давно
я
обнажаю
полные
луны,
Hace
tanto
que
mi
piel
es
de
pantera
Так
давно,
что
моя
кожа
как
у
пантеры,
Y
ando
en
esta
encrucijada
И
я
брожу
на
этом
перекрестке,
Devorando
madrugadas
traicioneras
Пожирая
коварные
рассветы.
Hace
tiempo
que
te
fuiste
y
no
me
llamas
Давно
ты
ушел
и
не
звонишь,
Tanto
tiempo
que
ya
no
me
importas
nada,
mi
amor
Так
давно,
что
ты
мне
уже
безразличен,
мой
милый.
Porque
he
roto
mis
cadenas
Потому
что
я
разорвала
свои
цепи
Y
ahora
bailo
las
mareas
bajo
el
sol
И
теперь
танцую
на
волнах
под
солнцем.
Sola
sobre
un
alambre
yo
siempre
seguiré
mi
dirección
Одна
на
проволоке,
я
всегда
буду
следовать
своему
пути,
Mientras
mantenga
el
equilibrio
Пока
держу
равновесие.
Vértigo,
silencio,
ruido
y
vértigo
Головокружение,
тишина,
шум
и
головокружение.
Libre,
cruzaré
el
abismo
Свободная,
я
пересеку
пропасть,
Si
aún
me
queda
un
alma
en
este
corazón
Если
в
этом
сердце
еще
осталась
душа.
Hoy
siento
frío
y
vértigo
Сегодня
я
чувствую
холод
и
головокружение.
Mi
vida,
sigo
vértigo
Моя
жизнь,
я
продолжаю
головокружение.
No
quiero
detener
el
tiempo,
Я
не
хочу
останавливать
время,
Quiero
ver
quien
soy,
Хочу
увидеть,
кто
я.
Amor,
amor,
amor,
amor
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь.
Cada
noche
me
desvelan
las
caricias
Каждую
ночь
меня
тревожат
ласки,
Que
al
rozarse
con
mi
piel
están
vacías,
Которые,
касаясь
моей
кожи,
пусты.
Y
de
nuevo
en
la
estacada
И
снова
на
грани,
Desmaquillaré
mi
cara
de
tristeza
Я
смою
со
своего
лица
маску
печали.
He
luchado
tantas
veces
contra
fieras
Я
так
много
раз
сражалась
с
дикими
зверями,
Que
sentía
que
mi
vida
era
una
guerra
Что
чувствовала,
что
моя
жизнь
- это
война.
Pero
hoy
gano
la
batalla
por
mis
lágrimas
calladas
Но
сегодня
я
выиграла
битву
за
свои
безмолвные
слезы,
Aunque
el
mundo
se
pare,
Даже
если
мир
остановится,
Yo
siempre
seguiré
mi
dirección,
Я
всегда
буду
следовать
своему
пути.
Golpe
a
golpe,
mientras
mantenga
el
equilibrio
Удар
за
ударом,
пока
держу
равновесие.
Vértigo,
silencio,
ruido
y
vértigo
Головокружение,
тишина,
шум
и
головокружение.
Libre,
cruzaré
el
abismo
Свободная,
я
пересеку
пропасть,
Si
aún
me
queda
un
alma
en
este
corazón
Если
в
этом
сердце
еще
осталась
душа.
Hoy
siento
frío
y
vértigo
Сегодня
я
чувствую
холод
и
головокружение.
Mi
vida,
sigo
vértigo
Моя
жизнь,
я
продолжаю
головокружение.
No
quiero
detener
el
tiempo,
Я
не
хочу
останавливать
время,
Quiero
ver
quien
soy,
Хочу
увидеть,
кто
я.
Amor,
amor,
amor,
amor
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь.
Vértigo,
vértigo
Головокружение,
головокружение.
Mientras
mantenga
el
equilibrio
Пока
держу
равновесие.
Vértigo,
silencio,
ruido
y
vértigo
Головокружение,
тишина,
шум
и
головокружение.
Libre,
cruzaré
el
abismo
Свободная,
я
пересеку
пропасть,
Si
aún
me
queda
un
alma
en
este
corazón
Если
в
этом
сердце
еще
осталась
душа.
Hoy
siento
frío
y
vértigo
Сегодня
я
чувствую
холод
и
головокружение.
Mi
vida,
sigo
vértigo
Моя
жизнь,
я
продолжаю
головокружение.
No
quiero
detener
el
tiempo,
Я
не
хочу
останавливать
время,
Quiero
ver
quien
soy,
Хочу
увидеть,
кто
я.
Amor,
amor,
amor,
amor
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь.
Vértigo,
vértigo
Головокружение,
головокружение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernandez Gonzalez, Antonio Ra
Attention! Feel free to leave feedback.