Lyrics and translation Maluma - Vamo' a Gozárnola
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamo' a Gozárnola
Давай веселиться
Maluma,
baby
Малума,
детка
Oh-woh,
bebé
О-воу,
малышка
Rudeboyz
(wuh)
Rudeboyz
(ух)
Sabes
que
todos
somos
(yeah-yeah)
Знаю,
что
мы
все
(да-да)
De
la
misma
familia
(yeah-yeah)
Из
одной
семьи
(да-да)
Pon
las
mano'
pa'rriba
Поднимите
руки
вверх
Y
vamo'
a
gozarno'
la
vida
И
давай
веселиться
Que
nadita
(yeah-yeah-yeah)
nos
divida
(ja,
ja,
ja)
Пусть
ничего
(да-да-да)
нас
не
разъединяет
(ха,
ха,
ха)
Vamo'
a
gozarno'
la
vida
(no,
no)
Давай
веселиться
(нет,
нет)
Que
lo
bueno
(no,
no)
no
se
olvida
(yeah,
no,
no)
Ведь
хорошее
(нет,
нет)
не
забывается
(да,
нет,
нет)
Vamo'
a
gozárnosla
Давай
веселиться
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Уо-уо-уо,
уо-уо-уо
En
Europa,
en
el
mundo
se
siente
В
Европе,
в
мире
чувствуется
Mi
música
se
mete
en
la
gente
Моя
музыка
проникает
в
людей
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Уо-уо-уо,
уо-уо-уо
Súbete,
que
rompa
el
bajo
Присоединяйся,
пусть
бьет
бас
Y
tu
cuerpo
tíralo
pa'bajo
(Maluma,
baby)
И
бросай
свое
тело
вниз
(Малума,
детка)
Estuvo
duro,
pero
volvimos
Было
трудно,
но
мы
вернулись
Mucho
más
fuertes
y
positivo'
Гораздо
более
сильными
и
позитивными
Superamo'
lo'
malo'
día';
aprendimo',
crecimo'
Мы
преодолели
плохое,
научились,
выросли
Estamo'
activo',
baby,
nada
nos
detiene
Мы
активны,
детка,
нас
ничто
не
останавливает
Recagarga
las
ilusione',
que
vendrán
tiempo'
mejore'
Заряжай
иллюзии,
ибо
наступят
лучшие
времена
Sabes
que
todos
somos
(yeah-yeah)
Знаю,
что
мы
все
(да-да)
De
la
misma
familia
(yeah-yeah)
Из
одной
семьи
(да-да)
Pon
las
mano'
pa'rriba
Поднимите
руки
вверх
Y
vamo'
a
gozárno'
la
vida
И
давай
веселиться
Que
nadita
(teah-yeah-yeah)
nos
divida
(ja,
ja,
ja)
Пусть
ничего
(да-да-да)
нас
не
разъединяет
(ха,
ха,
ха)
Vamo'
a
gozarno'
la
vida
(no,
no)
Давай
веселиться
(нет,
нет)
Que
lo
bueno
(no,
no)
no
se
olvida
(yeah,
no,
no;
yeah)
Ведь
хорошее
(нет,
нет)
не
забывается
(да,
нет,
нет;
да)
Vamo'
a
gozárnosla
(¡wuh!)
Давай
веселиться
(ух!)
Vamo'
a
gozárnosla
(baby)
Давай
веселиться
(детка)
Que
de
triste
no
tengo
na'
Что
мне
грустить,
когда
не
надо
Los
vecino'
van
a
perdonar,
pero
Соседи
простят,
но
Yo
no
vo'
a
parar
por
na'
Я
не
остановлюсь
ни
за
что
Con
alegría
me
curo
Радостью
я
исцеляюсь
Nadie
dijo
que
esto
no
sería
duro
(no)
Никто
не
говорил,
что
это
будет
не
трудно
(нет)
¿Qué
pasa?
Mi
casa
es
tu
casa
Что
такое?
Мой
дом
- твой
дом
Hay
rumba
en
la
terraza
Вечеринка
на
террасе
Un
solo
color,
así
yo
lo
veo
Один
цвет,
так
я
это
вижу
Vivir
felices
es
el
trofeo
Жить
счастливо
- это
трофей
Agua
por
si
el
camino
se
pone
feo
Вода
на
случай,
если
дорога
станет
ухабистой
Pero,
vamo'
a
gozarno'
la
vida
Но
давай
веселиться
Que
nadita
(yeah-yeah-yeah)
nos
divida
(ja,
ja,
ja)
Пусть
ничего
(да-да-да)
нас
не
разъединяет
(ха,
ха,
ха)
Vamo'
a
gozarno'
la
vida
(no,
no)
Давай
веселиться
(нет,
нет)
Que
lo
bueno
(no,
no)
no
se
olvida
(yeah,
no,
no)
Ведь
хорошее
(нет,
нет)
не
забывается
(да,
нет,
нет)
Vamo'
a
gozárnosla
Давай
веселиться
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Уо-уо-уо,
уо-уо-уо
En
Europa,
en
el
mundo
se
siente
В
Европе,
в
мире
чувствуется
Mi
música
se
mete
en
la
gente
Моя
музыка
проникает
в
людей
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Уо-уо-уо,
уо-уо-уо
Súbete,
que
rompa
el
bajo
Присоединяйся,
пусть
бьет
бас
Y
tu
cuerpo
tíralo
pa'bajo
И
бросай
свое
тело
вниз
Maluma,
baby
Малума,
детка
Mamacita,
¡wuh!
Мамочка,
ух!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene David Cano Rios, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Juan Luis Londono Arias, Edgar Barrera, Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Kevyn Mauricio Cruz Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.