Lyrics and translation Maluma feat. J Balvin - Qué Pena
Maluma
baby
Малума,
детка
J
Balvin
man
Джей
Балвин,
парень
Colombia,
esto
pa'
ustedes
Колумбия,
это
для
вас
Ella
está
solita
y
yo
ando
solo
Она
одинока,
а
я
один
Ella
dice
sabe
quién
soy,
pero
no
la
conozco
Она
говорит,
что
знает,
кто
я,
но
я
ее
не
знаю
Hoy
se
puso
bonita
pa'
que
yo
la
viera
Сегодня
она
нарядилась,
чтобы
я
ее
заметил
Y
me
dice
que
si
la
recuerdo,
hacemo'
loque
quiera,
yeah
И
спрашивает,
помню
ли
я
ее,
что
мы
можем
сделать
Acércate,
acércate
un
poco
más
Подойди,
подойди
поближе
Que
así
de
lejos
no
logramos
na'
Так,
на
расстоянии,
мы
ничего
не
добьемся
Si
te
pegas,
puedes
ayudar
a
que
yo
te
recuerde
Если
ты
приблизишься,
ты
можешь
помочь
мне
тебя
вспомнить
Acércate,
acércate
un
poco
más
Подойди,
подойди
поближе
Que
así
de
lejos
no
logramos
na'
Так,
на
расстоянии,
мы
ничего
не
добьемся
Si
te
pegas,
puedes
ayudar
a
que
yo
te
recuerde
Если
ты
приблизишься,
ты
можешь
помочь
мне
тебя
вспомнить
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Ey,
qué
pena
Эй,
как
жаль
Tu
nombre
no,
pero
tu
cara
me
suena
Твое
имя
нет,
но
твое
лицо
знакомо.
Salgamos
ya
de
este
dilema
Давай
разберемся
с
этой
дилеммой
Que
yo
no
lo
recuerde
no
te
quita
la
buena
Что
я
не
помню
тебя,
не
делает
тебя
хуже
Ey,
qué
pena
Эй,
как
жаль
Tu
nombre
no,
pero
tu
cara
me
suena
Твое
имя
нет,
но
твое
лицо
знакомо.
Salgamos
ya
de
este
dilema
Давай
разберемся
с
этой
дилеммой
De
todas
las
chimbitas,
tú
eres
la
más
bonita
Из
всех
красоток
ты
самая
красивая
Disculpa
que
no
te
recuerde
Извиняюсь,
что
не
помню
тебя
Pero
tu
amiga
ya
me
dijo
todo
y
yo
tengo
la
verde
Но
твоя
подруга
уже
все
мне
рассказала.
No
me
enamoro
porque
el
que
se
enamora
pierde
Я
не
влюбляюсь,
потому
что
тот,
кто
влюбляется,
проигрывает.
¿Entonces,
viniste
acá
solo
para
verme?
Значит,
ты
пришла
сюда
только
чтобы
увидеть
меня?
Me
tiene
gana'
y
de
lejos
se
ve
Ей
нравлюсь
я,
и
это
видно
издалека
Súbele
al
bajo
pa'
poder
meterle
Подними
басы,
чтобы
я
мог
к
ней
приблизиться
Con
un
bla-bla-bla
pa'
que
yo
me
acuerde
С
болтовней,
чтобы
я
вспомнил
ее
Pa'
mi
todo'
los
días
son
vierne',
yeah
Для
меня
каждый
день
- пятница
Me
tiene
gana'
y
de
lejos
se
ve
Ей
нравлюсь
я,
и
это
видно
издалека
Súbele
al
bajo
pa'
poder
meterle
Подними
басы,
чтобы
я
мог
к
ней
приблизиться
Con
un
bla-bla-bla
pa'
que
yo
me
acuerde
С
болтовней,
чтобы
я
вспомнил
ее
Pa'
mi
todo'
los
días
son
vierne'
Для
меня
каждый
день
- пятница
Ey,
qué
pena
Эй,
как
жаль
Tu
nombre
no,
pero
tu
cara
me
suena
Твое
имя
нет,
но
твое
лицо
знакомо.
Salgamos
ya
de
este
dilema
Давай
разберемся
с
этой
дилеммой
De
todas
las
chimbitas,
tú
eres
la
más
buena
Из
всех
красоток
ты
самая
красивая
Ey,
qué
pena
Эй,
как
жаль
Tu
nombre
no,
pero
tu
cara
me
suena
Твое
имя
нет,
но
твое
лицо
знакомо.
Salgamos
ya
de
este
dilema
Давай
разберемся
с
этой
дилеммой
Que
yo
no
lo
recuerde
no
te
quita
la
buena
Что
я
не
помню
тебя,
не
делает
тебя
хуже
Algo
tomé
esa
noche
que
dañó
mi
mente
Я
принял
что-то
в
ту
ночь,
что
повредило
мой
разум
Quedé
loco,
inconsciente
Я
обезумел,
отключился
No
significa
que
porque
no
te
recuerde
Это
не
значит,
что
если
я
тебя
не
помню
No
me
alegra
volver
a
verte
Мне
не
радостно
снова
видеть
тебя
Yo
soy
curioso
y
eso
tú
lo
sabes
Я
любопытный,
и
ты
это
знаешь
Hoy
yo
estoy
puesto
para
hacer
maldades
Сегодня
я
настроен
на
пакости
Tu
nombre
bien
no
lo
recuerdo
Твое
имя
я
не
помню
Pero
esta
noche
me
lo
aprendo
Но
этой
ночью
я
его
узнаю
Acércate,
acércate
un
poco
más
Подойди,
подойди
поближе
Que
así
de
lejos
no
logramos
na'
Так,
на
расстоянии,
мы
ничего
не
добьемся
Si
te
pegas,
puedes
ayudar
a
que
yo
te
recuerde
Если
ты
приблизишься,
ты
можешь
помочь
мне
тебя
вспомнить
Acércate,
acércate
un
poco
más
Подойди,
подойди
поближе
Que
así
de
lejos
no
logramos
na'
Так,
на
расстоянии,
мы
ничего
не
добьемся
Si
te
pegas,
puedes
ayudar
a
que
yo
te
recuerde
Если
ты
приблизишься,
ты
можешь
помочь
мне
тебя
вспомнить
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Ey,
qué
pena
Эй,
как
жаль
Tu
nombre
no,
pero
tu
cara
me
suena
Твое
имя
нет,
но
твое
лицо
знакомо.
Salgamos
ya
de
este
dilema
Давай
разберемся
с
этой
дилеммой
Que
yo
no
lo
recuerde
no
te
quita
la
buena
Что
я
не
помню
тебя,
не
делает
тебя
хуже
Ey,
qué
pena
Эй,
как
жаль
Tu
nombre
no,
pero
tu
cara
me
suena
Твое
имя
нет,
но
твое
лицо
знакомо.
Salgamos
ya
de
este
dilema
Давай
разберемся
с
этой
дилеммой
De
todas
las
chimbitas,
tú
eres
la
más
buena
Из
всех
красоток
ты
самая
красивая
J
Balvin
man
Джей
Балвин,
парень.
Maluma
baby
Малума,
детка.
Los
niños
de
Medellín
Дети
Медельина
De
Medellín
Colombia,
parceros
Из
Медельина,
Колумбия,
друзья.
Finalmente
había
que
hacerlo
Наконец-то
это
нужно
сделать
Lo
bueno
tarda
Хорошее
не
спешит
Ahí
nos
tienen
Вот
они
мы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Ivan Barrera, Jose Alvaro Osorio Balvin, Juan Luis Londono Arias, Alejandro Ramirez, Wissem Amine Larfaoui
Attention! Feel free to leave feedback.