Lyrics and translation Maluma feat. Ñejo & Dálmata - Vete Vete (feat. Ñejo & Dálmata)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
cambié,
pero
cambié
por
ti
Они
говорят,
что
я
изменился,
но
я
изменился
для
тебя.
Ahora
quieres
volver
Теперь
ты
хочешь
вернуться.
Ya
no
siento
nada,
ya
no
estoy
pa'
ti
Я
больше
ничего
не
чувствую,
я
больше
не
па'
ти.
Por
donde
llegaste,
por
ahí
mismo
tú
te
vas
a
devolver
Туда,
откуда
ты
пришел,
туда,
где
ты
вернешься.
El
karma
te
quitó
la
calma,
ese
no
descansa
Карма
лишила
тебя
спокойствия,
это
не
отдыхает.
Lo
nuestro
es
periódico
de
ayer
Наша
вчерашняя
газета
Vete,
vete,
vete
Уходи,
уходи,
уходи.
Contigo
te
llevas
mi
mala
suerte
С
тобой
ты
забираешь
мою
неудачу.
Ahora
estoy
mejor,
mejor
sin
ti
Теперь
мне
лучше,
лучше
без
тебя.
Me
siento
cabrón,
cabrón
sin
ti
Я
чувствую
себя
ублюдком,
ублюдком
без
тебя.
Pero
por
favor
vete,
vete,
vete
Но,
пожалуйста,
уходи,
уходи,
уходи.
Ya
somos
como
el
agua
y
el
aceite
Мы
уже
как
вода
и
масло.
Ahora
estoy
mejor,
mejor
sin
ti
Теперь
мне
лучше,
лучше
без
тебя.
Me
siento
cabrón,
cabrón
sin
ti
Я
чувствую
себя
ублюдком,
ублюдком
без
тебя.
Y
si
me
ve
caminando
por
ahí
И
если
он
увидит,
как
я
иду
туда.
Dile
que
ya
soy
feliz
Скажи
ему,
что
я
уже
счастлив.
Que
a
otra
se
lo
metí
Что
я
сунул
его
кому-то
другому.
Que
ya
te
olvidé
Что
я
уже
забыл
тебя.
Que
ya
no
te
quiero
Что
я
больше
не
люблю
тебя.
En
verdad
que
tuve
que
irme
un
par
de
días
pa'l
Putero
Мне
правда
пришлось
уехать
на
пару
дней.
Y
si
supieras
con
quién
fue
que
te
olvidé
И
если
бы
ты
знал,
с
кем
это
было,
я
забыл
тебя.
Estaba
feíta,
medio
gordita,
pero
eso
en
cuatro
no
se
ve
Он
был
феит,
наполовину
упитанный,
но
этого
на
четвереньках
не
видно.
Me
acuerdo
cuando
te
vi
en
el
Lleras
Я
помню,
когда
увидел
тебя
в
Льерасе.
Que
cambié
de
acera
Что
я
изменил
тротуар
Gracias
a
Dios
que
te
lo
echaba
afuera
Слава
богу,
я
выгнал
его
на
улицу.
Porque
no
te
niego
de
que
estás
bien
rica
Потому
что
я
не
отрицаю,
что
ты
хорошо
богата.
Pero
me
cansé
de
que
me
vieras
siempre
cara
de
marica
Но
я
устал
от
того,
что
ты
всегда
видел
меня
педиком.
Por
mí
que
se
vaya
todito
pa'
la
verga
Для
меня,
чтобы
уйти
тодито
па
' Ла
Верга
Fuiste
tú
quien
decidió
tirarlo
todo
a
la
mierda
Это
ты
решил
бросить
все
на
хуй.
Vete,
vete,
vete
Уходи,
уходи,
уходи.
Contigo
te
llevas
mi
mala
suerte
С
тобой
ты
забираешь
мою
неудачу.
Ahora
estoy
mejor,
mejor
sin
ti
Теперь
мне
лучше,
лучше
без
тебя.
Me
siento
cabrón,
cabrón
sin
ti
Я
чувствую
себя
ублюдком,
ублюдком
без
тебя.
Pero
por
favor
vete,
vete,
vete
Но,
пожалуйста,
уходи,
уходи,
уходи.
Ya
somos
como
el
agua
y
el
aceite
Мы
уже
как
вода
и
масло.
Ahora
estoy
mejor,
mejor
sin
ti
Теперь
мне
лучше,
лучше
без
тебя.
Me
siento
cabrón,
cabrón
sin
ti
Я
чувствую
себя
ублюдком,
ублюдком
без
тебя.
Cupido
falló
el
flechazo
Амур
промахнулся
Casi
me
comprometo,
pero
no
Я
почти
обручился,
но
нет.
Casi
te
digo
"te
amo",
casi
me
caso
Я
почти
говорю
тебе:
"я
люблю
тебя",
я
почти
женюсь.
Y
aunque
ese
no
fue
el
caso
И
хотя
это
было
не
так
Yo
casi
hasta
te
embaracé,
por
poco,
por
poco,
Я
почти
забеременела
от
тебя,
чуть
- чуть,
чуть-чуть.,
Yo
casi
hasta
te
embarazo
Я
почти
до
тех
пор,
пока
ты
не
беременна.
Queriendo
meter
mano,
casi
termino
metiendo
el
brazo
con
to'
Желая
засунуть
руку,
я
почти
закончил
тем,
что
засунул
руку
с
то'
Casi
te
digo
"te
amo",
casi
me
caso
Я
почти
говорю
тебе:
"я
люблю
тебя",
я
почти
женюсь.
Pero
eso
no
pasó,
San
Valentín
nunca
llegó,
Но
этого
не
произошло,
Валентина
так
и
не
пришла.,
Todo
acabó
siendo
un
fracaso
Все
закончилось
провалом.
Cupido
falló
en
el
flechazo
Амур
провалился
в
раздачу
Lo
nuestro
no
era
amor
У
нас
не
было
любви.
Lo
nuestro
no
era
poesía,
era
cariño
de
fantasía
Мы
не
были
поэзией,
это
была
фантазия.
Pura
costumbre
y
manía
Чистый
обычай
и
мания
Que
día
tras
día
nos
hacía
Что
день
за
днем
делало
нас
Imaginar
que
existía
un
lazo
fuerte
que
nos
unía,
pero
Представьте,
что
существует
сильная
связь,
которая
связывает
нас,
но
Lo
nuestro
no
era
amor
У
нас
не
было
любви.
Vete,
vete,
vete
Уходи,
уходи,
уходи.
Contigo
te
llevas
mi
mala
suerte
С
тобой
ты
забираешь
мою
неудачу.
Ahora
estoy
mejor,
mejor
sin
ti
Теперь
мне
лучше,
лучше
без
тебя.
Me
siento
cabrón,
cabrón
sin
ti
Я
чувствую
себя
ублюдком,
ублюдком
без
тебя.
Pero
por
favor
vete,
vete,
vete
Но,
пожалуйста,
уходи,
уходи,
уходи.
Ya
somos
como
el
agua
y
el
aceite
Мы
уже
как
вода
и
масло.
Ahora
estoy
mejor,
mejor
sin
ti
Теперь
мне
лучше,
лучше
без
тебя.
Me
siento
cabrón,
cabrón
sin
ti
Я
чувствую
себя
ублюдком,
ублюдком
без
тебя.
Y
ahora
resulta
И
теперь
получается
De
los
problemas
yo
tuve
la
culpa
В
беде
я
был
виноват.
Hace
dos
meses
pedías
disculpas
Два
месяца
назад
ты
извинялся.
Y
yo
no
entiendo
cómo
ahora
me
preguntas
si
quiero
volver
И
я
не
понимаю,
как
теперь
ты
спрашиваешь
меня,
хочу
ли
я
вернуться.
Dicen
que
cambié,
pero
cambié
por
ti
Они
говорят,
что
я
изменился,
но
я
изменился
для
тебя.
Ahora
quieres
volver
Теперь
ты
хочешь
вернуться.
Ya
no
siento
nada,
ya
no
estoy
pa'
ti
Я
больше
ничего
не
чувствую,
я
больше
не
па'
ти.
Por
donde
llegaste,
por
ahí
mismo
tú
te
vas
a
devolver
Туда,
откуда
ты
пришел,
туда,
где
ты
вернешься.
El
karma
te
quitó
la
calma,
ese
no
descansa
Карма
лишила
тебя
спокойствия,
это
не
отдыхает.
Lo
nuestro
es
periódico
de
ayer
Наша
вчерашняя
газета
Vete,
vete,
vete
Уходи,
уходи,
уходи.
Contigo
te
llevas
mi
mala
suerte
С
тобой
ты
забираешь
мою
неудачу.
Ahora
estoy
mejor,
mejor
sin
ti
Теперь
мне
лучше,
лучше
без
тебя.
Me
siento
cabrón,
cabrón
sin
ti
Я
чувствую
себя
ублюдком,
ублюдком
без
тебя.
Ya
hablé
con
Papi
Juancho
Я
уже
говорил
с
папой
Хуанчо.
A
ver
si
en
el
disco
me
le
engancho
Посмотрим,
зацепит
ли
он
меня
на
диске.
Que
me
deje
hacerlo
aunque
sea
un
gancho
Пусть
он
позволит
мне
сделать
это,
даже
если
это
крючок.
A
ver
si
me
compro
una
mansión
Посмотрим,
куплю
ли
я
себе
особняк.
Dímelo
Maluma
Скажи
Мне,
Малума.
Maluma,
Baby
Малума,
Детка
The
Rudeboyz
The
Rudeboyz
Con
Ñejo
y
el
Dalmation
С
Ñejo
и
Dalmation
Maluma,
ba-ba-baby
Малума,
ба-ба-бэби
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.