Lyrics and translation Maluma - Agua de Jamaica
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agua de Jamaica
Вода из гибискуса
No
sé
tú,
pero
yo
me
muero
desde
hace
tiempo
por
este
momento
Не
знаю,
как
ты,
но
я
давно
умираю
по
этому
моменту
Ya
se
dio
y
si
se
dio,
es
que
llegó
la
noche
para
tocar
tu
cuerpo
Он
настал,
и
если
он
настал,
значит,
пришло
время
прикоснуться
к
твоему
телу
No
trajiste
panty
Ты
не
надела
трусики
Quiere
decir
que
estaba'
ready
Значит,
ты
была
готова
Deja
que
llueva,
baby
Пусть
льет
дождь,
детка
Agua
'e
jamaica
pa'
mí
Вода
из
гибискуса
для
меня
Entre
tu
cuerpo,
encuentro
vida
В
твоем
теле
я
нахожу
жизнь
Te
haré
todo
lo
que
me
pidas
Я
сделаю
для
тебя
все,
что
ты
попросишь
Una
noche
de
sexo
que
nos
dure
to'a
la
vida
Ночь
секса,
которая
продлится
всю
жизнь
Entre
tu
cuerpo,
еncuentro
vida
(Woh-oh-oh)
В
твоем
теле
я
нахожу
жизнь
(Уо-о-о)
Te
haré
todo
lo
que
mе
pidas
(Yeah,
yeh)
Я
сделаю
для
тебя
все,
что
ты
попросишь
(Да,
да)
Una
noche
de
sexo
que
nos
dure
to'a
la
vida
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Ночь
секса,
которая
продлится
всю
жизнь
(О-о-о-о-о-о)
Veo
ese
culo
en
la
cama
Вижу
твою
попку
на
кровати
Y
solo
llega
el
pensamiento
de
que
Dios
te
lo
bendiga
И
единственная
мысль,
которая
приходит
в
голову,
это
то,
что
Бог
благословил
ее
Tu
mai
te
hizo
tan
dura,
que
no
tienes
competencia
Твоя
мама
сделала
тебя
такой
горячей,
что
у
тебя
нет
конкуренток
Yo
jamas
te
mentiría
Я
никогда
бы
тебе
не
солгал
Solo
disfruta
del
momento,
-ento
Просто
наслаждайся
моментом,
-ментом
Demuéstrame
to'
tu
talento,
-lento
Покажи
мне
весь
свой
талант,
-лант
Sé
que
tú
siente'
lo
que
siento,
siento
Я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
чувствуешь
No
tengo
magia,
pero
invento
adentro
У
меня
нет
волшебства,
но
я
изобретаю
внутри
Solo
disfruta
del
momento,
-ento
Просто
наслаждайся
моментом,
-ментом
Demuéstrame
to'
tu
talento,
-lento
Покажи
мне
весь
свой
талант,
-лант
Sé
que
tú
siente'
lo
que
siento,
siento
Я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
чувствую
No
tengo
magia,
pero
У
меня
нет
волшебства,
но
Entre
tu
cuerpo,
encuentro
vida
В
твоем
теле
я
нахожу
жизнь
Te
haré
todo
lo
que
me
pidas
Я
сделаю
для
тебя
все,
что
ты
попросишь
Una
noche
de
sexo
que
nos
dure
to'a
la
vida
Ночь
секса,
которая
продлится
всю
жизнь
Entre
tu
cuerpo,
encuentro
vida
(Woh-oh-oh)
В
твоем
теле
я
нахожу
жизнь
(Уо-о-о)
Te
haré
todo
lo
que
me
pidas
(Yeah,
yeh)
Я
сделаю
для
тебя
все,
что
ты
попросишь
(Да,
да)
Una
noche
de
sexo
que
nos
dure
to'a
la
vida
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Ночь
секса,
которая
продлится
всю
жизнь
(О-о-о-о-о-о)
Wayio-yio,
wayio-yio,
wayio-yio-yio
Вайо-йо,
вайо-йо,
вайо-йо-йо
Wayio-yio,
wayio-yio,
wayio-yio-yio-yio-yio
Вайо-йо,
вайо-йо,
вайо-йо-йо-йо-йо
Wayio-yio,
wayio-yio,
wayio-yio-yio
Вайо-йо,
вайо-йо,
вайо-йо-йо
(Wayio-yio,
wayio-yio,
wayio-yio)
(Вайо-йо,
вайо-йо,
вайо-йо)
Entre
tu
cuerpo,
encuentro
vida
В
твоем
теле
я
нахожу
жизнь
(Entre
tu
cuerpo,
encuentro
vida,
baby)
(В
твоем
теле
я
нахожу
жизнь,
детка)
Te
haré
todo
lo
que
me
pidas
Я
сделаю
для
тебя
все,
что
ты
попросишь
Una
noche
de
sexo
que
nos
dure
to'a
la
vida
Ночь
секса,
которая
продлится
всю
жизнь
(Que
nos
dure
to'a
la
vida,
mami)
(Которая
продлится
всю
жизнь,
мамочка)
Entre
tu
cuerpo,
encuentro
vida
В
твоем
теле
я
нахожу
жизнь
Te
haré
todo
lo
que
me
pidas
(To'
lo
que
me
pidas,
baby)
Я
сделаю
для
тебя
все,
что
ты
попросишь
(Все,
что
ты
попросишь,
детка)
Una
noche
de
sexo
que
nos
dure
to'a
la
vida
Ночь
секса,
которая
продлится
всю
жизнь
(Entre
tu
cuerpo,
encuentro
vida)
(В
твоем
теле
я
нахожу
жизнь)
Ay,
perro,
aeh
Ох,
черт,
а
(Una
noche
de
sexo
que
nos
dure
to'a
la
vida)
(Ночь
секса,
которая
продлится
всю
жизнь)
Niño,
me
siento
como...
como
que
me
enamoré
de
nuevo
Чувак,
я
чувствую
себя
так...
как
будто
снова
влюбился
Sah,
pero,
¿es
Maluma
o
qué?
Да,
но
это
же
Малума,
или
что?
No,
no,
no,
cabrón,
pero
temprano
Нет,
нет,
нет,
приятель,
но
рано
Y
tú
que
te
la
va'
a
llevar
pa'
Medallo
y
to'
А
ты
собираешься
увезти
ее
в
Медельин
и
все
такое
Niña
de...
de
Jamaica
a
Medallo
Девочка
из...
из
Ямайки
в
Медельин
De
Jamaica
pa'
Medallo
Из
Ямайки
в
Медельин
Tiene
la
llave
del
apartamento
y
todo,
cabrón
У
нее
есть
ключ
от
квартиры
и
все
такое,
приятель
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Barrera, Stiven Rojas Escobar, Johany Alejandro Correa Moreno, Juan Luis Londono Arias, Kevin Jimenez, Jermaine Henry, Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Vicente Barco
Attention! Feel free to leave feedback.