Maluma - Copas de Vino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maluma - Copas de Vino




On Bandsintown
On Bandsintown
Yeh
Йе
La conocí en Medallo ya prendiendo blond'es, yeh-yeh
Я встретил ее в медальоне, уже поджигая блонд'Эс, йе-йе.
Estaba pa' echarla bendicione', amén
Я был па 'благослови ее', аминь
Solo bastaron dos copas de vino
Хватило только двух бокалов вина.
No fue casualidad, es una cosa del destino
Это была не случайность, это дело судьбы.
Nos vemo' y encontramo' en marcha del camino
Мы увидели' и нашли ' на дороге
Nadie nos separará aunque te busque el pachino
Никто не разлучит нас, даже если я найду тебя Пачино.
Solo nos bastaron dos copas de vino
Нам хватило только двух бокалов вина.
No fue casualidad, es una cosa del destino
Это была не случайность, это дело судьбы.
Nos vemo' y encontramo' en marcha del camino
Мы увидели' и нашли ' на дороге
Nadie nos separará aunque te busque el pachino, mami
Никто не разлучит нас, даже если я найду тебе Пачино, мама.
Y que еre' adictiva
И что ты привыкание
Me gusta más que Lil Waynе a la codeína
Мне это нравится больше, чем Лил Уэйн кодеин
Me pregunto si cómo caminas y cocina'
Интересно, как ты ходишь и готовишь?
Y bebimo' pa' encima
И я пью " па " сверху.
Aunque no tenga punchline yo siempre encuentro la riva (La riva)
Даже если у меня нет punchline, я всегда нахожу Риву (Рива)
Te comí completa aunque estabas a dieta
Я съел тебя целиком, хотя ты был на диете.
Me saliste, pero aunque te hiciste la discreta
Ты вышла из меня, но, несмотря на то, что ты была сдержанной.
Baby, encima le interpreta
Бэби, он играет с ней.
Pero e' que la neta
Но e ' что чистая
Está má' dura que [?] bicicleta
Она жесткая, что [?] велосипед
So-Solo bastaron dos copas de vino
Так-хватило только двух бокалов вина
No fue casualidad, es una cosa del destino
Это была не случайность, это дело судьбы.
Nos vemo' y encontramo' en marcha del camino
Мы увидели' и нашли ' на дороге
Nadie nos separará aunque te busque el pachino
Никто не разлучит нас, даже если я найду тебя Пачино.
Solo nos bastaron dos copas de vino
Нам хватило только двух бокалов вина.
No fue casualidad, es una cosa del destino
Это была не случайность, это дело судьбы.
Nos vemo' y encontramo' en marcha del camino
Мы увидели' и нашли ' на дороге
Nadie nos separará aunque te busque el pachino, mami
Никто не разлучит нас, даже если я найду тебе Пачино, мама.
Parcera, ¿cómo fue?
Парсера, как все прошло?
Fanática de Jordan 23
Поклонница Иордании 23
Pero de Maluma a los dieciséis
Но из Малумы в шестнадцать
Chulita que bien te ve'
Чулита, которая хорошо тебя видит.
Sin maquillaje siempre a la fresh
Без макияжа всегда свежий
Famosa pero no sale en TV
Знаменитый, но не выходящий по телевизору
Te comí completa aunque estabas a dieta
Я съел тебя целиком, хотя ты был на диете.
Me saliste, pero aunque te hiciste la discreta
Ты вышла из меня, но, несмотря на то, что ты была сдержанной.
Baby, encima le interpreta
Бэби, он играет с ней.
Pero e' que la neta
Но e ' что чистая
Está má' dura que [?] bicicleta
Она жесткая, что [?] велосипед
So-Solo bastaron dos copas de vino
Так-хватило только двух бокалов вина
No fue casualidad, es una cosa del destino
Это была не случайность, это дело судьбы.
Nos vemo' y encontramo' en marcha del camino
Мы увидели' и нашли ' на дороге
Nadie nos separará aunque te busque el pachino (Yeh)
Никто не разлучит нас, даже если я найду тебя Пачино (Yeh)
Solo nos bastaron dos copas de vino
Нам хватило только двух бокалов вина.
No fue casualidad, es una cosa del destino
Это была не случайность, это дело судьбы.
Nos vemo' y encontramo' en marcha del camino
Мы увидели' и нашли ' на дороге
Nadie nos separará aunque te busque el pachino
Никто не разлучит нас, даже если я найду тебя Пачино.






Attention! Feel free to leave feedback.