Lyrics and translation Maluma - El Prestamo (Markitos DJ 32 Unofficial Remix) (Mixed)
El Prestamo (Markitos DJ 32 Unofficial Remix) (Mixed)
Одолжила (Markitos DJ 32 Неофициальный ремикс) (Микс)
Oiga
Chan,
súbeme
un
poquito
ahí
el
micrófono
Слышь,
детка,
приподними
мне
немного
микрофон
Le
tengo
que
decir
un
par
de
cosas
que,
ella
no
quiere
escuchar
Мне
нужно
сказать
тебе
пару
вещей,
которые
она
не
хочет
слышать
Sólo
por
curiosidad
te
tengo
que
preguntar
Только
из
любопытства
я
должен
тебя
спросить
¿Me
lo
deja'
o
te
lo
vas
a
llevar?
(a-ha)
Ты
оставляешь
его
мне
или
забираешь?
(а-ха)
No
ves
que
lo
tengo
que
usar
Не
видишь,
что
я
должен
им
пользоваться
Contigo
y
con
otras
más
(jaja)
С
тобой
и
другими
тоже
(ха-ха)
Prometí
no
volverlo
a
maltratar,
oh
no
(mua)
Обещал
больше
его
не
обижать,
о
нет
(чмок)
Perdona
pero
tengo
mis
motivos,
ouh-no-no
Прости,
но
у
меня
есть
свои
причины,
у-нет-нет
En
el
juego
del
amor
mucho
he
perdido
(así
es)
В
игре
любви
я
много
проиграл
(так
и
есть)
Así
me
convirtió
el
pasado
Так
превратило
меня
прошлое
Y
prefiero
hablarte
claro
(Maluma
baby,
mua)
И
я
предпочитаю
говорить
с
тобой
открыто
(Малума,
детка,
чмок)
Yo
no
lo
di,
yo
no
lo
di,
yo
lo
presté
Я
его
не
дарил,
я
его
не
дарил,
я
его
одолжил
Lo
más
grande
que
tenía
y
no
lo
quieres
devolver
(Maluma,
baby)
Самое
большое,
что
у
меня
было,
и
ты
не
хочешь
отдавать
(Малума,
детка)
Yo
no
lo
di,
yo
no
lo
di,
yo
lo
presté
(jajajaja)
Я
его
не
дарил,
я
его
не
дарил,
я
его
одолжил
(ха-ха-ха)
Te
entregué
todo
mi
amor
y
no
lo
quieres
devolver
(alright,
alright)
Я
отдал
тебе
всю
свою
любовь,
а
ты
не
хочешь
отдавать
(хорошо,
хорошо)
Yo
no
lo
di,
yo
no
lo
di,
yo
lo
presté
(a-ha)
Я
его
не
дарил,
я
его
не
дарил,
я
его
одолжил
(а-ха)
Lo
más
grande
que
tenía
y
no
lo
quieres
devolver
Самое
большое,
что
у
меня
было,
и
ты
не
хочешь
отдавать
Yo
no
lo
di,
yo
no
lo
di,
yo
lo
presté
(jaja)
Я
его
не
дарил,
я
его
не
дарил,
я
его
одолжил
(ха-ха)
Te
entregué
todo
mi
amor
y
no
lo
quieres
devolver
(alright,
alright)
Я
отдал
тебе
всю
свою
любовь,
а
ты
не
хочешь
отдавать
(хорошо,
хорошо)
¿Qué
pasó
bebé?
¿Que
te
iba
a
regalar
qué?
Что
случилось,
детка?
Что
ты
мне
собиралась
подарить?
Ya
llevo
varios
meses
Я
уже
несколько
месяцев
Dándote
lo
que
mereces
Даю
тебе
то,
что
ты
заслуживаешь
Tres
por
la
mañana
y
por
la
noche
otras
dos
veces
В
три
часа
ночи
и
вечером
еще
два
раза
Parece
que
ésto
crece
y
crece
Похоже,
что
это
растет
и
растет
Ojala
no
olvides
de
pagar
los
intereses
Надеюсь,
ты
не
забудешь
заплатить
проценты
No
llegaste
en
el
mejor
momento
Ты
пришла
не
в
лучшее
время
Si
digo
lo
contrario
te
estaría
mintiendo
Если
скажу
наоборот,
то
буду
лгать
Analizo
y
lo
concluyo
Я
проанализировал
и
сделал
вывод
Cada
loco
con
lo
suyo
У
каждого
свои
причуды
No
te
quedes
sola
Не
оставайся
одна
Hombres
hay
de
sobra
Мужиков
навалом
Por
qué
no
te
buscas
quién
te
ame
y
te
enamoras
Почему
бы
тебе
не
найти
того,
кто
полюбит
тебя,
и
не
влюбиться
No
te
quedes
sola
Не
оставайся
одна
Hombres
hay
de
sobra
Мужиков
навалом
Por
qué
no
te
buscas
quién
te
ame
y
te
enamoras
(Maluma
baby)
Почему
бы
тебе
не
найти
того,
кто
полюбит
тебя,
и
не
влюбиться
(Малума,
детка)
Yo
no
lo
di,
yo
no
lo
di,
yo
lo
presté
(jajajaja)
Я
его
не
дарил,
я
его
не
дарил,
я
его
одолжил
(ха-ха-ха)
Lo
más
grande
que
tenía
y
no
lo
quieres
devolver
(wuu)
Самое
большое,
что
у
меня
было,
и
ты
не
хочешь
отдавать
(уу)
Yo
no
lo
di,
yo
no
lo
di,
yo
lo
presté
(rra,
rra)
Я
его
не
дарил,
я
его
не
дарил,
я
его
одолжил
(рра,
рра)
Te
entregué
todo
mi
amor
y
no
lo
quieres
devolver
Я
отдал
тебе
всю
свою
любовь,
а
ты
не
хочешь
отдавать
Yo
no
lo
di,
yo
no
lo
di,
yo
lo
presté
(yo
no,
yo
no)
Я
его
не
дарил,
я
его
не
дарил,
я
его
одолжил
(я
нет,
я
нет)
Lo
más
grande
que
tenía
y
no
lo
quieres
devolver
Самое
большое,
что
у
меня
было,
и
ты
не
хочешь
отдавать
Yo
no
lo
di,
yo
no
lo
di,
yo
lo
presté
(yo)
Я
его
не
дарил,
я
его
не
дарил,
я
его
одолжил
(я)
Te
entregué
todo
mi
amor
y
no
lo
quieres
devolver
(alright)
Я
отдал
тебе
всю
свою
любовь,
а
ты
не
хочешь
отдавать
(хорошо)
Perdona
pero
tengo
mis
motivos,
ouh-no-no
(tú
me
entiendes)
Прости,
но
у
меня
есть
свои
причины,
у-нет-нет
(ты
меня
понимаешь)
En
el
juego
del
amor
mucho
he
perdido
(I'm
sorry
baby)
В
игре
любви
я
много
проиграл
(Извини,
детка)
Así
me
convirtió
el
pasado
Так
превратило
меня
прошлое
Y
prefiero
hablarte
claro
(Maluma
baby,
mua)
И
я
предпочитаю
говорить
с
тобой
открыто
(Малума,
детка,
чмок)
Yo
no
lo
di,
yo
no
lo
di,
yo
lo
presté
(jajaja)
Я
его
не
дарил,
я
его
не
дарил,
я
его
одолжил
(ха-ха)
(Alright,
alright)
(Хорошо,
хорошо)
Lo
más
grande
que
tenía
y
no
lo
quieres
devolver
Самое
большое,
что
у
меня
было,
и
ты
не
хочешь
отдавать
(Y
esto
es
F.A.M.E
(И
это
F.A.M.E
Maluma
baby)
Малума,
детка)
Yo
no
lo
di,
yo
no
lo
di,
yo
lo
presté
Я
его
не
дарил,
я
его
не
дарил,
я
его
одолжил
(Kevin
ADG
y
Chan
El
Genio
(Кевин
ADG
и
Чан
Эль
Хенио
Te
entregué
todo
mi
amor
y
no
lo
quieres
devolver
Я
отдал
тебе
всю
свою
любовь,
а
ты
не
хочешь
отдавать
(Dímelo
Ha-ash
(Скажи
мне,
Ha-ash
Esta
es
la
fórmula
parceros
Вот
рецепт,
друзья
Jajaja,
mua)
Ха-ха,
чмок)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Barrera, Juan Luis Londono Arias, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Bryan Snaider Lezcano Chaverra
Attention! Feel free to leave feedback.