Maluma - El Préstamo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maluma - El Préstamo




Oiga Chan, súbeme un poquito ahí el micrófono
Эй, Чан, прибавь немного звук микрофона
Le tengo que decir un par de cosas que, ella no quiere escuchar
Мне нужно сказать ей пару слов, которые она не хочет слушать
(Rudeboyz)
(Рудбойз)
Sólo por curiosidad te tengo que preguntar
Чисто из любопытства, я хочу спросить у тебя
¿Me lo deja' o te lo vas a llevar? (aha)
Ты оставишь её мне или заберешь?
¿No ves que lo tengo que usar?
Разве ты не видишь, что она мне нужна?
Contigo y con otras más (jaja)
Для тебя и для других (ха-ха)
Prometí no volverlo a maltratar, oh no
Я обещал, что не буду плохо с ней обращаться
Perdona pero tengo mis motivos (ouh no no)
Прости, но у меня свои мотивы
En el juego del amor mucho he perdido (así es)
В любовной игре я многое потерял
Así me convirtió el pasado
Таким меня сделало прошлое
Y prefiero hablarte claro (Maluma baby)
Я предпочитаю говорить с тобой начистоту
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté
Я её не дарил, я её не дарил, а дал взаймы...
Lo más grande que tenía y no lo quieres devolver (Maluma, baby)
Самое дорогое, что у меня было, а ты не хочешь возвращать её мне
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (jajajaja)
Я её не дарил, я её не дарил, а дал взаймы...(ха-ха-ха)
Te entregué todo mi amor y no lo quieres devolver (alright, alright)
Я дал тебе всю свою любовь, а ты не хочешь возвращать ее мне
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (aha)
Я её не дарил, я её не дарил, а дал взаймы...
Lo más grande que tenía y no lo quieres devolver
Самое дорогое, что у меня было, а ты не хочешь возвращать её мне
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (jaja)
Я её не дарил, я её не дарил, а дал взаймы..(ха-ха)
Te entregué todo mi amor y no lo quieres devolver (alright, alright)
Я дал тебе всю свою любовь, а ты не хочешь возвращать ее мне
¿Qué pasó bebé? ¿que te iba a regalar qué?
Что случилось, детка? Что я собирался подарить тебе?
Ya llevo varios meses
Уже несколько месяцев
Dándote lo que mereces
Я даю тебе то, что ты заслуживаешь:
Tres por la mañana y por la noche otras dos veces
Три раза по утрам и еще два по ночам
Parece que ésto crece y crece
Кажется с каждым разом всё больше и больше
Ojala no olvides de pagar los intereses
Надеюсь на то, что ты не забудешь вернуть все с процентами
No llegaste en el mejor momento
Ты пришла не в подходящий момент
Si digo lo contrario te estaría mintiendo
Если я скажу обратное, то солгу тебе
Analizo y lo concluyo
Я анализирую и делаю выводы
Cada loco con lo suyo
Каждый сходит с ума по-своему
No te quedes sola (no no)
Тебе не следует быть одной (нет, нет)
Hombres hay de sobra (sí sí)
Мужчин предостаточно (да, да)
Por qué no te buscas quién te ame y te enamoras
Почему бы тебе не найти того, кто полюбит тебя
No te quedes sola
Тебе не следует быть одной
Hombres hay de sobra
Мужчин предостаточно
Por qué no te buscas quién te ame y te enamoras (Maluma baby)
Почему бы тебе не найти того, кто полюбит тебя
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (jajaja)
Я её не дарил, я её не дарил, а дал взаймы...(ха-ха-ха)
Lo más grande que tenía y no lo quieres devolver (wooh)
Самое дорогое, что у меня было, а ты не хочешь возвращать её мне
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (rra, rra)
Я её не дарил, я её не дарил, а дал взаймы...
Te entregué todo mi amor y no lo quieres devolver
Я дал тебе всю свою любовь, а ты не хочешь возвращать ее мне
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (yo no, yo no)
Я её не дарил, я её не дарил, а дал взаймы...
Lo más grande que tenía y no lo quieres devolver
Самое дорогое, что у меня было, а ты не хочешь возвращать её мне
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (yo)
Я её не дарил, я её не дарил, а дал взаймы...
Te entregué todo mi amor y no lo quieres devolver (alright)
Я дал тебе всю свою любовь, а ты не хочешь возвращать ее мне (правда)
Perdona pero tengo mis motivos (tú me entiendes)
Прости, но у меня свои мотивы
(Ouh no no)
(Оу нет, нет)
En el juego del amor mucho he perdido (I'm sorry baby)
В любовной игре я многое потерял (Прости малыш)
Así me convirtió el pasado
Таким меня сделало прошлое
Y prefiero hablarte claro (Maluma baby)
Я предпочитаю говорить с тобой начистоту
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (alright, alright)
Я её не дарил, я её не дарил, а дал взаймы... (правда, правда)
Lo más grande que tenía y no lo quieres devolver
Самое дорогое, что у меня было, а ты не хочешь возвращать её мне
(Maluma baby)
(Малума бэйби)
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (Rudeboyz)
Я её не дарил, я её не дарил, а дал взаймы... (Рудбойз)
(Dímelo Ha-ash) te entregué todo mi amor y no lo quieres devolver
Я дал тебе всю свою любовь, а ты не хочешь возвращать ее мне
(Jajaja)
(Ха-ха-ха)





Writer(s): Kevin Mauricio Jimenez Londono, Juan Luis Londono Arias, Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Edgar Barrera


Attention! Feel free to leave feedback.