Lyrics and translation Maluma - Me Enamoré de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Enamoré de Ti
Я влюбился в тебя
Quiero
que
seas
mía
y
nunca
de
nadie
(Bebé,
bebé)
Хочу,
чтобы
ты
была
моей
и
ничьей
больше
(Детка,
детка)
Si
llegué
a
tu
vida
fue
para
quedarme
(Tú
sabe')
Если
я
вошел
в
твою
жизнь,
то
надолго
(Ты
знаешь)
Un
amor
verdadero
nunca
se
comparte
Настоящая
любовь
не
делится
Prometo
darte
todo
y
que
nada
te
falte
Обещаю
дать
тебе
все,
и
чтобы
ни
в
чем
ты
не
нуждалась
Me
enamoré
de
ti
Я
влюбился
в
тебя
De
tu
figura,
de
tu
cara
В
твою
фигуру,
в
твое
лицо
Y
ya
no
sé
qué
hacer
И
я
уже
не
знаю,
что
делать
Me
voy
a
enloquecer
Я
схожу
с
ума
Dime,
si
sigo
aquí
Скажи,
остаться
ли
мне
здесь
Si
entrego
todo
lo
que
tengo
Отдать
ли
тебе
все,
что
у
меня
есть
O
me
voy
de
aquí
Или
уйти
отсюда
Y
te
quedas
sin
mí
И
оставить
тебя
без
себя
Me
enamoré
de
ti
(Oh-oh-oh)
Я
влюбился
в
тебя
(О-о-о)
No
sé
si
tú
de
mí
Не
знаю,
влюбилась
ли
ты
в
меня
Dime
si
sigo
aquí
Скажи,
остаться
ли
мне
здесь
Luchando
para
ver
Бороться,
чтобы
увидеть
Si
algo
te
hago
sentir
Вызываю
ли
я
в
тебе
хоть
какие-то
чувства
Contéstame
el
teléfono,
mami,
no
digas
que
no
Ответь
на
звонок,
малышка,
не
говори
"нет"
Mira
que
estoy
solo
y
que
te
extraño
en
mi
habitación
Ведь
я
один
и
скучаю
по
тебе
в
своей
комнате
Yo
sé
que
todavía
escuchas
Aventura
Я
знаю,
ты
до
сих
пор
слушаешь
Aventura
Y
lo
que
siento
por
ti
no
es
ninguna
obsesión
И
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
не
наваждение
Espérame
en
la
puerta
Жди
меня
у
двери
Que
voy
a
recogerte
Я
за
тобой
заеду
Espero
que
estés
dispuesta
Надеюсь,
ты
готова
Espérame
en
la
puerta
Жди
меня
у
двери
Que
vine
a
recogerte
Я
пришел
за
тобой
Dime,
qué
te
cuesta
Скажи,
чего
тебе
это
стоит
Me
enamoré
de
ti
Я
влюбился
в
тебя
De
tu
figura,
de
tu
cara
В
твою
фигуру,
в
твое
лицо
Y
ya
no
sé
qué
hacer
И
я
уже
не
знаю,
что
делать
Me
voy
a
enloquecer
Я
схожу
с
ума
Dime,
si
sigo
aquí
Скажи,
остаться
ли
мне
здесь
Si
entrego
todo
lo
que
tengo
Отдать
ли
тебе
все,
что
у
меня
есть
O
me
voy
de
aquí
Или
уйти
отсюда
Y
te
quedas
sin
mí
И
оставить
тебя
без
себя
Me
enamoré
de
ti
(Oh-oh-oh)
Я
влюбился
в
тебя
(О-о-о)
No
sé
si
tú
de
mí
Не
знаю,
влюбилась
ли
ты
в
меня
Dime,
si
sigo
aquí
Скажи,
остаться
ли
мне
здесь
Luchando
para
ver
Бороться,
чтобы
увидеть
Si
algo
te
hago
sentir
Вызываю
ли
я
в
тебе
хоть
какие-то
чувства
Quiero
que
seas
mía
y
nunca
de
nadie
(Bebé,
bebé)
Хочу,
чтобы
ты
была
моей
и
ничьей
больше
(Детка,
детка)
Si
llegué
a
tu
vida
fue
para
quedarme
(Tú
sabe')
Если
я
вошел
в
твою
жизнь,
то
надолго
(Ты
знаешь)
Un
amor
verdadero
nunca
se
comparte
(Nunca
se
comparte)
Настоящая
любовь
не
делится
(Не
делится)
Prometo
darte
todo
y
que
nada
te
falte
Обещаю
дать
тебе
все,
и
чтобы
ни
в
чем
ты
не
нуждалась
Me
enamoré
de
ti
Я
влюбился
в
тебя
De
tu
figura,
de
tu
cara
В
твою
фигуру,
в
твое
лицо
Y
ya
no
sé
qué
hacer
И
я
уже
не
знаю,
что
делать
Me
voy
a
enloquecer
Я
схожу
с
ума
Dime,
si
sigo
aquí
Скажи,
остаться
ли
мне
здесь
Si
entrego
todo
lo
que
tengo
Отдать
ли
тебе
все,
что
у
меня
есть
O
me
voy
de
aquí
Или
уйти
отсюда
Y
te
quedas
sin
mí
И
оставить
тебя
без
себя
(Me
enamoré
de
ti)
Yo',
baby,
mamacita
(Я
влюбился
в
тебя)
Йоу,
детка,
красотка
(No
sé
si
tú
de
mí)
(Не
знаю,
влюбилась
ли
ты
в
меня)
Escucha,
ja,
ja
Слушай,
ха,
ха
(Dime,
si
sigo
aquí)
(Скажи,
остаться
ли
мне
здесь)
Cuando
el
amor
llega
a
tu
vida
Когда
любовь
приходит
в
твою
жизнь
Llega
para
quedarse
(Luchando
para
ver)
Она
приходит,
чтобы
остаться
(Бороться,
чтобы
увидеть)
De
parte
de
Maluma,
be-be-be-bé
От
Малумы,
де-де-де-детка
(Si
algo
te
hago
sentir)
Mwah
(Вызываю
ли
я
в
тебе
хоть
какие-то
чувства)
Чмок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JUAN LUIS LONDONO ARIAS, EDGAR BARRERA, GIENCARLOS RIVERA TAPIA, JONATHAN CARLO RIVERA TAPIA
Album
11:11
date of release
17-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.