Lyrics and translation MALVA - M'imparanoio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'imparanoio
Меня параноит
Perché
mi
fissi?
Mi
ucciderai?
Почему
ты
смотришь
на
меня?
Убьешь
меня?
Non
metto
a
fuoco
ma
penso
d'essere
in
preda
a
un
film
Я
не
могу
сфокусироваться,
но
кажется,
будто
я
в
фильме.
"Perché
ci
fissi?"
dici,
"ti
schianterai!"
"Почему
ты
смотришь
на
нас?",
говоришь
ты,
"разобьешься!"
Mi
muovo
a
scatti
ma
sento
d'essere
in
preda
a
un
film
Я
двигаюсь
рывками,
но
чувствую,
будто
я
в
фильме.
"E'
notte
fonda,
ma
dove
stai?"
"Глубокая
ночь,
но
где
ты?"
E'
con
pressioni
così
che
cade
la
gente
Именно
под
таким
давлением
люди
и
ломаются.
Che
cazzo
fissi!?
Sono
in
preda
a
un
film
Какого
черта
ты
смотришь!?
Я
как
в
фильме,
Che
non
mi
viene
- e
mi
sento
sempre
senza
energie!
Который
никак
не
вспомню
- и
постоянно
чувствую
себя
без
сил!
Mentre
m'imparanoio
- dentro
m'imparanoio
Пока
меня
параноит
- внутри
меня
параноит
Mentre
m'imparanoio
- dico,
m'imparanoio
Пока
меня
параноит
- говорю
я,
меня
параноит
Perché
mi
fissi?
Ti
brucerai
Почему
ты
смотришь
на
меня?
Сгоришь.
Non
dentro
al
fuoco
ma
contro
le
tessere
di
un
film!
Не
в
огне,
а
о
кадры
фильма!
E'
che
mi
fissi
fra
la
gente,
è
una
vela
Дело
в
том,
что
ты
смотришь
на
меня
среди
людей,
это
парус,
La
mia
mente
- e
mi
sento
sempre
senza
energie!
Мой
разум
- и
я
постоянно
чувствую
себя
без
сил!
Mentre
m'imparanoio
- mentre
m'imparanoio
Пока
меня
параноит
- пока
меня
параноит
Dentro
m'imparanoio
- dico,
m'imparanoio
Внутри
меня
параноит
- говорю
я,
меня
параноит
Mentre
mi
imparanoio
Пока
меня
параноит
(Eh
incomprensioni
così...)
(Эх,
такие
вот
недопонимания...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Errico
Attention! Feel free to leave feedback.