Lyrics and translation Malú feat. Israel Fernández - Oye (feat. Israel Fernández)
Oye (feat. Israel Fernández)
Te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе
No
sabes
cuánta
gente
Вы
не
знаете,
сколько
людей
Preguntan
inocentes
por
ti
Невинные
спрашивают
о
тебе
Es
que
después
de
tanto
Просто
после
стольких
лет
De
ser
abrigo
y
frío
Быть
теплым
и
холодным
De
habernos
aprendido
a
amar
Научившись
любить
Cuántas
veces
me
pregunto
Сколько
раз
я
задаюсь
вопросом
Cuál
hubiera
sido
el
rumbo
Каково
было
бы
направление
Cuál
sería
la
ciudad
Каким
будет
город?
Que
me
veo
hablando
sola
Я
вижу
себя
разговаривающим
сам
с
собой
Y
aun
así
quiero
excusarme
И
все
же
я
хочу
извиниться
Y
me
cuesta
más
creerme
И
мне
труднее
поверить
Toda
la
verdad
Вся
правда
No
sé
encajar
que
ningún
tren
traiga
tu
abrazo
Я
не
знаю,
как
смириться
с
тем,
что
ни
один
поезд
не
принесет
твоих
объятий.
No
sé
esperar
en
el
andén
de
este
desorden
Я
не
знаю,
как
ждать
на
платформе
этого
беспорядка
Puedo
saber,
puedo
entender
y
reencontrarme
Я
могу
знать,
я
могу
понять
и
снова
найти
себя
Pero
tu
boca
está
en
la
piel
de
cualquier
nombre
Но
твой
рот
на
коже
любого
имени
Sigo
sintiendo
el
fuerte
impulso
de
llamarte
Я
все
еще
чувствую
сильное
желание
позвонить
тебе
Sigo
temblando,
como
quien
hace
y
deshace
Меня
продолжает
трясти,
как
человека,
который
делает
и
отменяет
El
amar
y
el
desarmarse
Любить
и
обезоруживать
El
amar
y
el
desarmarse
Любить
и
обезоруживать
Oye,
¿cómo
te
encuentras?
Эй,
как
ты
себя
чувствуешь?
Yo,
siéndote
sincero
Я,
если
честно
No
he
podido
siquiera
я
даже
не
смог
Quitar
las
fotos
Удалить
фотографии
Oye,
es
que
después
de
tanto
Эй,
после
стольких
лет
De
ser
abrigo
y
frío
Быть
теплым
и
холодным
De
habernos
aprendido
a
amar
Научившись
любить
Me
has
sabido
a
tantos
sueños
Ты
заставил
меня
мечтать
о
многих
мечтах
Te
he
besado
en
tantos
miedos
Я
целовал
тебя
во
многих
страхах
Hemos
visto
tanto
mar
Мы
видели
так
много
моря
Que
me
veo
hablando
solo
Я
вижу
себя
разговаривающим
сам
с
собой
Y
aun
así
quiero
excusarme
И
все
же
я
хочу
извиниться
Y
me
cuesta
más
creerme
toda
la
verdad
И
мне
сложнее
поверить
во
всю
правду
Toda
la
verdad
Вся
правда
No
sé
encajar
que
ningún
tren
traiga
tu
abrazo
Я
не
знаю,
как
смириться
с
тем,
что
ни
один
поезд
не
принесет
твоих
объятий.
No
sé
esperar
en
el
andén
de
este
desorden
Я
не
знаю,
как
ждать
на
платформе
этого
беспорядка
Puedo
saber,
puedo
entender
y
reencontrarme
Я
могу
знать,
я
могу
понять
и
снова
найти
себя
Pero
tu
boca
está
en
la
piel
de
cualquier
nombre
Но
твой
рот
на
коже
любого
имени
Sigo
sintiendo
el
fuerte
impulso
de
llamarte
Я
все
еще
чувствую
сильное
желание
позвонить
тебе
Sigo
temblando,
como
el
que
hace
y
deshace
Я
продолжаю
трястись,
как
тот,
кто
творит
и
разрушает
El
amar
y
el
desarmarse
Любить
и
обезоруживать
El
amar,
el
amar
y
el
desarmarse
Любить,
любить
и
обезоруживать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marta Soto Martin
Attention! Feel free to leave feedback.