Lyrics and translation Malú feat. Melendi - El Apagón
Ese
que
decía
que
tenía
para
mí
la
vida
entera
Тот,
кто
говорил,
что
вся
его
жизнь
принадлежит
мне,
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты,
Ese
que
venía
prometiendo
primaveras
en
invierno
Тот,
кто
приходил,
обещая
весну
зимой.
Esa
no
era
yo,
eras
tú
Это
была
не
я,
это
был
ты.
Y
sin
tu
luz,
y
sin
tu
luz
И
без
твоего
света,
и
без
твоего
света
Ya
no
hay
amor,
ya
no
hay
dolor
Больше
нет
любви,
больше
нет
боли,
Y
sin
tu
luz,
el
apagón
И
без
твоего
света
- затмение.
¿Cuántas
veces
vivimos
algo
mágico?
Сколько
раз
мы
переживали
что-то
волшебное?
¿Cuántas
veces
hablamos
por
teléfono?
Сколько
раз
мы
говорили
по
телефону?
¿Cuántas
veces
me
tuviste
entre
el
sí
y
el
no?
Сколько
раз
ты
сомневался,
выбирая
между
"да"
и
"нет"?
¿Cuántas
veces,
cuántas
veces?
Сколько
раз,
сколько
раз?
¿Cuántas
veces
bailamos
al
amanecer?
Сколько
раз
мы
танцевали
до
рассвета?
¿Cuántas
veces?
Si
casi
nos
vimos
crecer
Сколько
раз?
Мы
ведь
практически
выросли
на
глазах
друг
у
друга,
¿Cuántas
veces?
Y
ahora
me
quedó
el
ayer
Сколько
раз?
А
теперь
у
меня
осталось
только
вчера,
¿Cuántas
veces,
cuántas
veces?
Сколько
раз,
сколько
раз?
Esa
que
decía
que
guardaba
para
mí
lo
verdadero
Тот,
кто
говорил,
что
хранит
для
меня
настоящие
чувства,
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты,
Esa
que
venia
con
promesas
y
con
cuentos
Тот,
кто
приходил
с
обещаниями
и
сказками,
De
los
cuales
solo
me
quedan
lamentos
От
которых
у
меня
остались
только
сожаления.
Y
sin
tu
luz,
y
sin
tu
luz
И
без
твоего
света,
и
без
твоего
света
Ya
no
hay
amor,
ya
no
hay
dolor
Больше
нет
любви,
больше
нет
боли,
Y
sin
tu
luz,
el
apagón
И
без
твоего
света
- затмение.
¿Cuántas
veces
vivimos
algo
mágico?
Сколько
раз
мы
переживали
что-то
волшебное?
¿Cuántas
veces
hablamos
por
teléfono?
Сколько
раз
мы
говорили
по
телефону?
¿Cuántas
veces
me
tuviste
entre
el
sí
y
el
no?
Сколько
раз
ты
сомневался,
выбирая
между
"да"
и
"нет"?
¿Cuántas
veces,
cuántas
veces?
Сколько
раз,
сколько
раз?
¿Cuántas
veces
bailamos
al
amanecer?
Сколько
раз
мы
танцевали
до
рассвета?
¿Cuántas
veces?
Si
casi
nos
vimos
crecer
Сколько
раз?
Мы
ведь
практически
выросли
на
глазах
друг
у
друга,
¿Cuántas
veces?
Y
ahora
me
quedó
el
ayer
Сколько
раз?
А
теперь
у
меня
осталось
только
вчера,
¿Cuántas
veces,
cuántas
veces?
Сколько
раз,
сколько
раз?
¿Cuántas
veces
vivimos
algo
mágico?
Сколько
раз
мы
переживали
что-то
волшебное?
¿Cuántas
veces
hablamos
por
teléfono?
Сколько
раз
мы
говорили
по
телефону?
¿Cuántas
veces
me
tuviste
entre
el
sí
y
el
no?
Сколько
раз
ты
сомневался,
выбирая
между
"да"
и
"нет"?
¿Cuántas
veces,
cuántas
veces?
Сколько
раз,
сколько
раз?
¿Cuántas
veces
bailamos
al
amanecer?
Сколько
раз
мы
танцевали
до
рассвета?
¿Cuántas
veces?
Si
casi
nos
vimos
crecer
Сколько
раз?
Мы
ведь
практически
выросли
на
глазах
друг
у
друга,
¿Cuántas
veces?
Y
ahora
me
quedó
el
ayer
Сколько
раз?
А
теперь
у
меня
осталось
только
вчера,
¿Cuántas
veces?
Сколько
раз?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Lucia Sanchez Benitez, Ramon Melendi Espina
Attention! Feel free to leave feedback.