Lyrics and translation Malú feat. David Bisbal - Doy la Vída
¿Dónde
está
el
sueño
que
me
diste?
Где
сон,
который
ты
мне
дал?
¿Dónde
está
el
mar
que
me
prometiste?
Где
море,
которое
ты
мне
обещал?
Me
quema
el
hielo
de
tus
manos
Я
сжигаю
лед
из
твоих
рук.
Que
me
arrastraste
a
lo
más
triste
Что
ты
втянул
меня
в
самое
грустное,
Que
me
ensuciaste
y
me
rompiste
Что
ты
испачкал
меня
и
сломал
меня.
Y
aún
te
refugio
aquí
a
mi
lado.
И
я
все
еще
укрываю
тебя
здесь,
рядом
со
мной.
Mírame
y
dime
de
una
vez
Посмотри
на
меня
и
скажи
мне.
Que
sientes
al
rozar
mi
piel
Что
ты
чувствуешь,
когда
теряешь
мою
кожу,
Dile
al
olvido
que...
Скажи
забвению,
что...
Que
esta
agonía
se
la
lleva
el
viento.
Что
эта
агония
унесена
ветром.
Porque
en
tus
brazos
doy
la
vida
Потому
что
в
твоих
объятиях
я
даю
жизнь.
Porque
te
encuentro
cuando
no
hay
salida
Потому
что
я
нахожу
тебя,
когда
нет
выхода.
Porque
me
encierro
entre
tus
labios
Потому
что
я
запираюсь
между
твоими
губами.
Aunque
me
sangre
a
mares
esta
herida.
Хотя
у
меня
кровь
из
этой
раны.
Que
no
es
culpable
la
rutina
Что
рутина
не
виновата
De
que
este
amor
se
apague
en
cada
esquina
Что
эта
любовь
гаснет
на
каждом
углу,
Que
no
he
sabido
acariciar,
quizá
Что
я
не
умел
ласкать,
может
быть,
¿Qué
debo
hacer
para
volver
atrás?
Что
я
должен
сделать,
чтобы
вернуться
назад?
No
puedo
amarte
más,
Я
больше
не
могу
любить
тебя.,
Solo
amarte
más.
Просто
любить
тебя
больше.
Tan
blanca
el
alma
que
no
puedo
Так
бела
душа,
что
я
не
могу
Dejarme
amar
por
otros
besos
Позволь
мне
любить
другие
поцелуи,
Que
mueran
cada
madrugada.
Пусть
умирают
каждое
утро.
Y
se
disfrazan
de
recuerdos
И
они
маскируются
под
воспоминания.
De
lunas
muertas
por
el
tiempo
От
мертвых
лун
во
времени
Que
no
enterré
bajo
tu
almohada.
Что
я
не
хоронил
под
твоей
подушкой.
Mírame
y
dime
de
una
vez
Посмотри
на
меня
и
скажи
мне.
Que
sientes
al
tocar
mi
piel
Что
ты
чувствуешь,
касаясь
моей
кожи,
Dile
al
olvido
que...
Скажи
забвению,
что...
Que
esta
agonía
se
la
lleva
el
viento.
Что
эта
агония
унесена
ветром.
Porque
en
tus
brazos
doy
la
vida
Потому
что
в
твоих
объятиях
я
даю
жизнь.
Porque
te
encuentro
cuando
no
hay
salida
Потому
что
я
нахожу
тебя,
когда
нет
выхода.
Porque
me
encierro
entre
tus
labios
Потому
что
я
запираюсь
между
твоими
губами.
Aunque
me
sangre
a
mares
esta
herida.
Хотя
у
меня
кровь
из
этой
раны.
Que
no
es
culpable
la
rutina
Что
рутина
не
виновата
De
que
este
amor
se
apague
en
cada
esquina
Что
эта
любовь
гаснет
на
каждом
углу,
Que
no
he
sabido
acariciar,
quizá
Что
я
не
умел
ласкать,
может
быть,
¿Qué
debo
hacer
para
volver
atrás?
Что
я
должен
сделать,
чтобы
вернуться
назад?
No
puedo
amarte
más,
Я
больше
не
могу
любить
тебя.,
Solo
amarte
más.
Просто
любить
тебя
больше.
Que
no
es
culpable
la
rutina
Что
рутина
не
виновата
De
que
este
amor
se
apague
en
cada
esquina
Что
эта
любовь
гаснет
на
каждом
углу,
Que
no
he
sabido
acariciar,
quizá
Что
я
не
умел
ласкать,
может
быть,
¿Qué
debo
hacer
para
volver
atrás?
Что
я
должен
сделать,
чтобы
вернуться
назад?
No
puedo
amarte
más,
Я
больше
не
могу
любить
тебя.,
Solo
amarte
más.
Просто
любить
тебя
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Moreno Linder
Album
Dual
date of release
19-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.