Malú feat. Melendi - Amigo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Malú feat. Melendi - Amigo




Amigo
Друг
Tienes una piel particular
У тебя особенная кожа,
Tienes un sabor como de sal
У тебя солёный привкус,
Me puedes llamar... Amigo.
Ты можешь звать меня... Другом.
Cielo de papel,
Бумажное небо,
Aquella noche tenias la miel
В ту ночь у тебя в пупке был мёд,
En el ombligo desvístete ... y sigo.
Разденься... и я продолжу.
Amigo, sigues empeñado en ser mi amigo,
Друг, ты всё ещё упорствуешь в том, чтобы быть моим другом,
No vas a escuchar lo que te digo,
Ты не слышишь, что я говорю,
Ahora la canción no va contigo.
Эта песня не про тебя.
Amigo, dices que me quieres como amigo,
Друг, ты говоришь, что любишь меня как друга,
Que me cambia el corazón de sitio,
Что моё сердце сходит с ума,
No llevo el amor en un bolsillo...
Я не ношу любовь в кармане...
Amigo, amigo, amigo.
Друг, друг, друг.
Tienes un sabor
У тебя особенный вкус,
Particular mano de algodón,
Хлопковая рука,
Tira del hilo me encontraras... ahí mismo.
Потяни за ниточку, и найдешь меня... прямо там.
Quiero desarmarte
Я хочу разобрать тебя на части,
Pero no puedo vas arañarme,
Но не могу, ты меня оцарапаешь,
Con cada gesto me haces temblar...
Каждым жестом ты заставляешь меня дрожать...
Y sigo... ¿Y Sigo?
И я продолжаю... Продолжаю?
Amigo, sigues empeñado en ser mi amigo,
Друг, ты всё ещё упорствуешь в том, чтобы быть моим другом,
No vas a escuchar lo que te digo,
Ты не слышишь, что я говорю,
La canción de amor no va contigo...
Песня о любви не про тебя...
Amigo, amigo, amigo.
Друг, друг, друг.
Insisto,
Настаиваю,
Soy parte de tu piel, no soy tu amigo,
Я часть твоей кожи, я не твой друг,
Soy el padre imposible de tus hijos,
Я невозможный отец твоих детей,
No creas que no he pensado en lo que digo,
Не думай, что я не обдумывал свои слова,
Amigo, amigo, amigo,
Друг, друг, друг.
Caigo y me vuelvo a caer
Я падаю и снова падаю
Sobre el color de tu piel,
На цвет твоей кожи,
Noche tras noche un adiós,
Ночь за ночью прощаюсь,
No lo acepto, mas comprendo
Не принимаю, но понимаю,
Que como amigos mejor.
Что лучше остаться друзьями.
Amigo, amigo, amigo.
Друг, друг, друг.
Amigo, sigues empeñado en ser mi amigo,
Друг, ты всё ещё упорствуешь в том, чтобы быть моим другом,
Que me cambia el corazón de sitio
Что моё сердце сходит с ума,
No llevo el amor en un bolsillo
Я не ношу любовь в кармане.
Amigo, amigo, amigo.
Друг, друг, друг.
Insisto,
Настаиваю,
Soy parte de tu piel, no soy tu amigo,
Я часть твоей кожи, я не твой друг,
Soy la madre imposible de tus hijos,
Я невозможная мать твоих детей,
Explícales a ellos lo de amigos
Объясни им про дружбу,
Amigo, amigo, amigo.
Друг, друг, друг.
Tienes una piel particular
У тебя особенная кожа,
Tienes un sabor,
У тебя особенный вкус,
Como sabrás me puedes llamar... Amigo.
Как знаешь, ты можешь звать меня... Другом.





Writer(s): Rene L Toledo


Attention! Feel free to leave feedback.