Lyrics and translation Mama Selita - Materialiści
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam
pod
sobą
1000
koni,
które
mnie
podnosi,
У
меня
под
собой
1000
лошадей,
которые
поднимают
меня
ввысь,
To
lato
jest
gorące,
ale
muszę
być
skupiony,
Это
лето
жаркое,
но
я
должна
быть
сосредоточена,
Na
kilku
tysiącach
stóp,
ziemskie
sprawy
tracą
grunt,
На
высоте
в
несколько
тысяч
футов,
земные
дела
теряют
смысл,
Obok
mnie
moi
bracia,
znów
świat
mówi
o
Polakach,
Рядом
со
мной
мои
братья,
мир
снова
говорит
о
поляках,
- Halo
wieża,
nalejcie
whisky
dla
bohatera,
- Алло,
вышка,
налейте
виски
для
героя,
Zrobiłem
dziury
w
niebie
i
szykach
nieprzyjaciela,
Я
пробила
дыры
в
небе
и
в
боевых
порядках
врага,
Będą
pisać
piosenki,
o
naszych
rycerzach
obłędnych,
Они
будут
писать
песни
о
наших
бесстрашных
рыцарях,
W
brytyjskiej
mgle
czai
się
śmierć,
В
британском
тумане
прячется
смерть,
Odwagę
miej
i
celnie
strzelaj.
Будь
смелой
и
стреляй
метко.
I
walcz
o
swój
kawałek
nieba,
И
борись
за
свой
кусочек
неба,
Kosynierzy
w
303
koszą
dziś
na
medal,
Косинеры
из
303-го
сегодня
косят
на
славу,
Bóg
pewnie
ma
niezłe
widowisko,
У
Бога,
наверное,
грандиозное
представление,
Gdy
przygląda
się
tym
naszym
pojedynką,
Когда
он
наблюдает
за
нашими
схватками,
Stad
nie
da
się
wyjść
po
angielsku,
Отсюда
нельзя
уйти
по-английски,
Nie
zwykliśmy
stać
w
przejściu,
Мы
не
привыкли
стоять
в
стороне,
Kiedy
bić
się
trzeba,
mała
łez
nie
wylewaj,
Когда
нужно
драться,
милый,
не
лей
слёз,
Lecę
równać
rachunki
za
wrzesień
Я
лечу
сводить
счёты
за
сентябрь,
Niebo
nad
Londynem
płonie
już,
Небо
над
Лондоном
уже
пылает,
Całe
jest
czerwone.
Оно
всё
красное.
Mamy
skrzydła,
by
latać
na
nich
jak
ptaki,
У
нас
есть
крылья,
чтобы
парить
на
них,
как
птицы,
Żeby
wygrać,
czasem
musisz
coś
stracić
Чтобы
победить,
иногда
приходится
чем-то
жертвовать,
Nie,
nie
brakuje
nam
odwagi
Нет,
нам
не
занимать
мужества,
To
nasza
bitwa,
świat
zobaczy,
że
wygramy
/x2
Это
наша
битва,
мир
увидит,
что
мы
победим
/x2
(Chce
być
jak
Janek
Zumbach,
(Хочу
быть
как
Янек
Жумбах,
Chce
być
jak
Miro
Ferić,
Хочу
быть
как
Мирослав
Ферич,
Jak
urodzeni
ze
skrzydłami
- Feniks
/x3
Как
рождённые
с
крыльями
- Феникс
/x3
Chce
być
jak
Janek
Zumbach,
Хочу
быть
как
Янек
Жумбах,
Chce
być
jak
Miro
Ferić,
Хочу
быть
как
Мирослав
Ферич,
Wysokich
lotów,
bohaterzy,
Trzysta,
Trzysta
trzeci.)
Высокий
полёт,
герои,
Триста
третий)
Mamy
skrzydła,
by
latać
na
nich
jak
ptaki,
У
нас
есть
крылья,
чтобы
парить
на
них,
как
птицы,
Żeby
wygrać,
czasem
musisz
coś
stracić
Чтобы
победить,
иногда
приходится
чем-то
жертвовать,
Nie,
nie
brakuje
nam
odwagi
Нет,
нам
не
занимать
мужества,
To
nasza
bitwa,
świat
zobaczy,
że
wygramy
Это
наша
битва,
мир
увидит,
что
мы
победим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.