Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
sé
qué
careta
va
a
servir,
Ich
weiß
nicht,
welche
Maske
passen
wird,
Si
me
miras
sólo
pienso
en
huir.
Wenn
du
mich
ansiehst,
denke
ich
nur
ans
Fliehen.
Si
mis
flores
no
te
gustan
tíralas,
para
eso
están.
Wenn
dir
meine
Blumen
nicht
gefallen,
wirf
sie
weg,
dafür
sind
sie
da.
No
te
puedo
ofrecer
nada
más
que
lo
mío,
nada
más,
Ich
kann
dir
nichts
mehr
anbieten
außer
dem
Meinen,
nichts
mehr,
Estoy
vacío,
nada
más.
Ich
bin
leer,
nichts
mehr.
No
quiero
que
por
mí
sientas
indiferencia,
es
vulgar.
Ich
will
nicht,
dass
du
mir
gegenüber
Gleichgültigkeit
empfindest,
das
ist
vulgär.
Todo
lo
que
dices
está
bien,
Alles,
was
du
sagst,
ist
in
Ordnung,
Tus
razones
te
van
a
sostener.
Deine
Gründe
werden
dir
Halt
geben.
Pero
cuando
todo
acaba
y
tú
te
vas,
me
pongo
mal.
Aber
wenn
alles
vorbei
ist
und
du
gehst,
geht
es
mir
schlecht.
No
te
puedo
ofrecer
nada
más
que
lo
mío,
nada
más,
Ich
kann
dir
nichts
mehr
anbieten
außer
dem
Meinen,
nichts
mehr,
Estoy
vacío,
nada
más.
Ich
bin
leer,
nichts
mehr.
No
quiero
que
por
mí
sientas
indiferencia,
es
vulgar.
Ich
will
nicht,
dass
du
mir
gegenüber
Gleichgültigkeit
empfindest,
das
ist
vulgär.
Yo
no
sé
qué
careta
va
a
servir,
Ich
weiß
nicht,
welche
Maske
passen
wird,
Si
me
miras
sólo
pienso
en
huir.
Wenn
du
mich
ansiehst,
denke
ich
nur
ans
Fliehen.
Si
mis
flores
no
te
gustan
tíralas,
para
eso
están.
Wenn
dir
meine
Blumen
nicht
gefallen,
wirf
sie
weg,
dafür
sind
sie
da.
No
te
puedo
ofrecer
nada
más
que
lo
mío,
nada
más,
Ich
kann
dir
nichts
mehr
anbieten
außer
dem
Meinen,
nichts
mehr,
Estoy
vacío,
nada
más.
Ich
bin
leer,
nichts
mehr.
No
quiero
que
por
mí
sientas
indiferencia,
es
vulgar,
Ich
will
nicht,
dass
du
mir
gegenüber
Gleichgültigkeit
empfindest,
das
ist
vulgär,
Es
vulgar,
es
vulgar.
Es
ist
vulgär,
es
ist
vulgär.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Mondragón Granados
Attention! Feel free to leave feedback.