Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya no Volverás
Ты больше не вернешься
Yo
no
te
pido
que
me
des
razón
Я
не
прошу
тебя
объясниться,
Sólo
pienso
que
es
la
solución
Просто
думаю,
что
это
решение.
Si
tú
me
dejas
quizás
lloraré
Если
ты
меня
бросишь,
возможно,
я
буду
плакать
Unos
días
más
moñas
que
ayer
Еще
несколько
дней,
как
слёзы-горошины,
Al
ir
por
la
calle
te
veré
de
lejos
Идя
по
улице,
увижу
тебя
издалека,
Haré
unas
canciones,
pasarán
mis
muermos
Напишу
несколько
песен,
и
моя
тоска
пройдет.
Y
ya
no
volverás
a
pensar
en
mí
И
ты
больше
не
вспомнишь
обо
мне.
En
la
glorieta
de
Bilbao
estarás
На
площади
Бильбао
ты
будешь
стоять
Con
alguien
que
te
recuerde
a
mí
С
кем-то,
кто
напомнит
тебе
меня.
Un
par
de
temas
en
la
radio
oirás
Пару
песен
по
радио
услышишь,
Recordando
aquellos
días
de
abril
Вспоминая
те
апрельские
дни.
Y
en
nuestras
tardes
y
en
nuestros
bares
И
в
наши
вечера,
и
в
наших
барах
Buscarás
con
otro
algún
nuevo
padre
Будешь
искать
с
другим
нового
отца.
Y
ya
no
volverás
a
pensar
en
mí
И
ты
больше
не
вспомнишь
обо
мне.
No
volverás
a
pensar
en
mí
Не
вспомнишь
обо
мне.
Niña
preciosa
de
otra
canción
Прекрасная
девочка
из
другой
песни,
En
nuestra
vida
ya
no
hay
solución
В
нашей
жизни
больше
нет
решения.
Lo
dejarás
todo
para
volver
Ты
все
бросишь,
чтобы
вернуться
Con
otro
a
la
misma
situación
С
другим
в
ту
же
ситуацию.
Al
ir
por
la
calle
te
veré
de
lejos
Идя
по
улице,
увижу
тебя
издалека,
Haré
unas
canciones,
pasarán
mis
muermos
Напишу
несколько
песен,
и
моя
тоска
пройдет.
Y
ya
no
volverás
a
pensar
en
mí
И
ты
больше
не
вспомнишь
обо
мне.
No
volverás
a
pensar
en
mí
Не
вспомнишь
обо
мне.
Yo
no
te
pido
que
me
des
razón
Я
не
прошу
тебя
объясниться,
Sólo
pienso
que
es
la
solución
Просто
думаю,
что
это
решение.
Si
tú
me
dejas
quizás
lloraré
Если
ты
меня
бросишь,
возможно,
я
буду
плакать
Unos
días
más
moñas
que
ayer
Еще
несколько
дней,
как
слёзы-горошины,
Al
ir
por
la
calle
te
veré
de
lejos
Идя
по
улице,
увижу
тебя
издалека,
Haré
unas
canciones,
pasarán
mis
muermos
Напишу
несколько
песен,
и
моя
тоска
пройдет.
Y
ya
no
volverás
a
pensar
en
mí
И
ты
больше
не
вспомнишь
обо
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maria Granados Serratosa
Attention! Feel free to leave feedback.