Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behind
these
bright
deceiving
eyes
За
этими
яркими,
обманчивыми
глазами,
Behind
these
lips
forever
smiling
За
этими
вечно
улыбающимися
губами
Lies
the
meaning
of
despair
Скрывается
значение
отчаяния,
Like
a
fugitive
in
hiding
Словно
беглец
в
бегах.
Today
I
wish
that
I
would
find
a
way
Сегодня
я
хотел
бы
найти
способ
To
change
the
way
I
am
Изменить
то,
какой
я
есть,
Then
maybe
it
might
still
be
yesterday
Тогда,
возможно,
всё
ещё
мог
бы
быть
вчерашний
день,
Before
it
all
began
Прежде
чем
всё
это
началось.
Now
that
the
light
is
fading
Теперь,
когда
свет
меркнет,
This
is
the
only
thing
I
know
Это
единственное,
что
я
знаю,
How
to
reach
and
how
to
touch
and
call
my
own
Как
дотянуться,
как
коснуться
и
назвать
своим.
There's
so
much
I'm
yet
to
know
Так
многого
мне
ещё
предстоит
узнать
In
the
art
of
letting
go
В
искусстве
отпускать.
Under
dark
December
skies
Под
темным
декабрьским
небом
Somewhere
my
happiness
is
calling
Где-то
зовёт
моё
счастье,
Like
a
sun
that
never
shines
Как
солнце,
которое
никогда
не
светит,
Solemn,
sleepless
till
the
morning
Угрюмое,
бессонное
до
самого
утра.
And
so
I
live
to
fight
another
day
И
вот
я
живу,
чтобы
сражаться
ещё
один
день
And
see
what
I've
become
И
увидеть,
кем
я
стал.
I
could
live
forever
in
a
yesterday
Я
мог
бы
жить
вечно
во
вчерашнем
дне,
Or
I
could
turn
away
and
run
Или
я
мог
бы
отвернуться
и
бежать
Out
of
the
arms
of
sorrow
Из
объятий
печали
Into
the
open
arms
of
hope
В
объятия
надежды,
Out
of
reach,
out
of
touch
and
on
my
own
Вне
досягаемости,
вне
контакта
и
сам
по
себе.
Time
is
all
there
is
to
know
Время
— это
всё,
что
нужно
знать
In
the
art
of
letting
go
В
искусстве
отпускать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Anthony Platts
Attention! Feel free to leave feedback.