Lyrics and translation Mambo Kingz - No Se Si Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Si Fue
Не знаю, было ли это
Lala(mi
nena)
Ляля
(моя
девочка)
Lala
(ay
mi
nena)
Ляля
(ох,
моя
девочка)
No
se
si
fue
la
distancia
o
talves
culpa
de
mi
ignorancia
Не
знаю,
было
ли
это
расстояние
или,
возможно,
вина
моей
неосведомленности
No
se
si
fue...
Не
знаю,
было
ли
это...
No
se
si
fue
por
mi
madures
que
Не
знаю,
было
ли
это
из-за
моей
зрелости,
что
Conmigo
no
quieres
volver.
Ты
не
хочешь
вернуться
ко
мне.
No
se
si
fue
la
distancia
o
talves
culpa
de
mi
ignorancia
Не
знаю,
было
ли
это
расстояние
или,
возможно,
вина
моей
неосведомленности
No
se
si
fue
por
mi
inmadures
que
mi
nena
no
quiere
volver
Не
знаю,
было
ли
это
из-за
моей
незрелости,
что
моя
девочка
не
хочет
вернуться
No
se
si
fue.
Не
знаю,
было
ли
это.
Amada
mia
muñeca
preciosa
mi
nena
caprichosa
Моя
любимая,
моя
драгоценная
куколка,
моя
капризная
девочка
Sencilla
y
talentosa
contigo
me
sentia
como
en
un
jardin
de
rosa
Простая
и
талантливая,
с
тобой
я
чувствовал
себя,
как
в
розовом
саду
Contigo
todo
era
diferente
me
transportabas
a
otro
mundo
si
estabas
presente
gracias
a
ti
aprendi
a
sentir
el
С
тобой
все
было
иначе,
ты
переносила
меня
в
другой
мир,
если
была
рядом,
благодаря
тебе
я
научился
чувствовать
Calor
de
una
pasión
ardiente
me
desespero
cuando
estas
ausente
Жар
пылкой
страсти,
я
схожу
с
ума,
когда
ты
отсутствуешь
Mi
nena
inteligente
conmigo
complaciente
por
eso
siempre
yo
de
tí
estoy
pendiente
sin
importar
la
gente
sus
comentarios
deprimentes
Моя
умная
девочка,
всегда
готовая
мне
угодить,
поэтому
я
всегда
забочусь
о
тебе,
несмотря
на
людей,
их
удручающие
комментарии
Recuerda
que
a
mi
me
prefiere.
Помни,
что
ты
предпочитаешь
меня.
No
se
si
fue
la
distancia
o
talves
culpa
de
mi
ignorancia
Не
знаю,
было
ли
это
расстояние
или,
возможно,
вина
моей
неосведомленности
No
se
si
fue
Не
знаю,
было
ли
это
No
se
si
fue
por
mi
madures
que
conmigo
Не
знаю,
было
ли
это
из-за
моей
зрелости,
что
со
мной
No
quiere
volver
Не
хочешь
вернуться
No
se
si
fue
la
distancia
o
talves
culpa
Не
знаю,
было
ли
это
расстояние
или,
возможно,
вина
De
mi
ignorancia
Моей
неосведомленности
No
se
si
fue
por
mi
madures
que
mi
nena
no
Не
знаю,
было
ли
это
из-за
моей
зрелости,
что
моя
девочка
не
Quiere
volver
Хочет
вернуться
No
se
si
fue...
Не
знаю,
было
ли
это...
Yo
me
acuerdo
aquella
navidad
en
que
nos
besamos
solo
por
curiosidad
Я
помню
то
Рождество,
когда
мы
поцеловались
просто
из
любопытства
Tambien
recuerdo
decias
que
eras
mia
Также
помню,
ты
говорила,
что
ты
моя
Mia
y
de
nadie
mas.
Моя
и
ничья
больше.
Yo
te
lo
dije
pero
por
supuesto
que
yo
estoy
dispuesto
ha
brindarte
mi
corazon
Я
говорил
тебе,
но,
конечно
же,
я
готов
отдать
тебе
свое
сердце
Y
te
lo
digo
que
si
me
perdonas
no
va
ha
ver
otra
ocasion
en
que
cometa
un
error
И
говорю
тебе,
что
если
ты
меня
простишь,
больше
не
будет
случая,
чтобы
я
совершил
ошибку
Yo
te
lo
digo
pero
por
supuesto
que
yo
estoy
dispuesto
ha
brindarte
mi
corazon
Я
говорил
тебе,
но,
конечно
же,
я
готов
отдать
тебе
свое
сердце
Y
te
lo
digo
q
si
me
perdonas
no
И
говорю
тебе,
что
если
ты
меня
простишь,
не
Va
haber
otra
ocasion
en
que
cometa
un
error
Будет
другого
случая,
чтобы
я
совершил
ошибку
No
se
si
fue
la
distancia
o
talves
culpa
de
mi
ignorancia
Не
знаю,
было
ли
это
расстояние
или,
возможно,
вина
моей
неосведомленности
No
se
si
fue
Не
знаю,
было
ли
это
No
se
si
fue
por
mi
madures
que
conmigo
no
quieres
volver
Не
знаю,
было
ли
это
из-за
моей
зрелости,
что
ты
не
хочешь
вернуться
ко
мне
No
se
si
fue
la
distancia
o
talvez
culpa
de
mi
ignorancia.
Не
знаю,
было
ли
это
расстояние
или,
возможно,
вина
моей
неосведомленности.
No
se
si
fue,
no
se
si
fue
por
mi
madures
que
mi
nena
no
quiere
volver
Не
знаю,
было
ли
это,
не
знаю,
было
ли
это
из-за
моей
зрелости,
что
моя
девочка
не
хочет
вернуться
No
se
si
fue.
Не
знаю,
было
ли
это.
Pero
me
voy
a
mantener
esperandote
no
pienses
negativamente.
Но
я
буду
продолжать
ждать
тебя,
не
думай
негативно.
Tenemos
que
ceder
talentosos
por
ser
Мы
должны
уступать,
талантливые,
потому
что
No
se
si
fue
Не
знаю,
было
ли
это
Tanto
que
vivi
por
las
cosas
buenas
no
se
olvidan
así
por
que
si
fácilmente
ven
y
vuelve
y
entiende
que
yo...
Столько,
сколько
я
жил
ради
хороших
вещей,
они
не
забываются
просто
так,
легко,
вернись
и
пойми,
что
я...
No,
puedo
existir
sin
ti...
Не
могу
существовать
без
тебя...
Y
no
yo
no
puedo
vivir
sin
tí...
И
я
не
могу
жить
без
тебя...
Yyeaye
yyeaye
yyeaye
Йеайе
йеайе
йеайе
Te
lo
dice
el
nene.
Тебе
говорит
малыш.
Flow
factory.
Flow
factory.
Manbo
kings...
yyeaye
yyeaye
manbo
kings.
Manbo
kings...
йеайе
йеайе
manbo
kings.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.