Lyrics and translation Mamborap - Mi Camino
Si
predica
lo
práctica,
justifica
lo
que
aplicas,
Если
проповедую
– практикую,
оправдываю
то,
что
применяю,
Observa
el
rap
y
da
la
búsqueda
que
la
vejez
te
quita,
Наблюдаю
за
рэпом
и
веду
поиск
того,
что
старость
отнимает,
Es
la
movida
de
la
vida
concedida
pa
aportar,
Это
движение
жизни,
дарованное,
чтобы
внести
свой
вклад,
Muchas
posibilidades
que
tendré
que
aprovechar.
Много
возможностей,
которые
мне
придется
использовать.
Estamos
claro
claro
man
nos
venimos
Мы
ясно,
ясно,
детка,
пришли,
A
superar
y
desde
los
barrios
rapear
Чтобы
превзойти
и
из
районов
читать
рэп,
Es
la
mejor
salida
que
aquí
me
pude
encontrar,
Это
лучший
выход,
который
я
смог
здесь
найти,
No
escribe
cada
rima
que
supimos
utilizar.
Не
каждая
рифма,
которую
мы
знали,
как
использовать,
записана.
Caminante
se
hace
camino
al
andar
y
el
tropezar
será
normal,
Путник
прокладывает
путь,
идя,
и
спотыкаться
будет
нормально,
Nadie
nace
sabiendo,
demasiado
tiempo
Никто
не
рождается
знающим,
слишком
много
времени
He
dedicado
para
olvidar
la
búsqueda
Я
потратил,
чтобы
забыть
поиски
De
lo
que
me
ha
entregado
el
desafío
Того,
что
мне
дал
вызов
De
seguir
en
esto
hasta
morir.
Продолжать
это
до
самой
смерти.
Hay
paso
por
mí
y
pasos
malos
Есть
шаги
мимо
меня
и
плохие
шаги,
Para
pegarte
el
palo
traje
vida
de
regalo,
Чтобы
ударить
тебя
палкой,
я
принес
жизнь
в
подарок,
Cada
problema
caminando
con
mis
hermanos
Каждую
проблему,
идя
с
моими
братьями,
Y
la
calle
con
el
barrio
nos
dieron
la
mano
И
улица
с
районом
подали
нам
руку,
En
el
barrio
es
lo
que
suena,
В
районе
это
то,
что
звучит,
Hip
hop
a
la
vena,
fumamos
más
Хип-хоп
в
вены,
мы
курим
больше,
De
lo
que
baila
morena
y
no
es
pa
terminar
devela,
Чем
танцует
смуглянка,
и
это
не
для
того,
чтобы
закончить,
детка,
Es
porque
lo
amo
Это
потому,
что
я
люблю
это,
Y
me
arriesgo
aunque
fuera
con
la
cena
И
я
рискую,
даже
если
это
с
ужином,
Y
aunque
fuera,
la
vida
entera,
И
даже
если
это
вся
жизнь,
Me
dedicare
a
forjar
yo
mi
propio
camino
Я
посвящу
себя
тому,
чтобы
проложить
свой
собственный
путь,
Y
no
me
importo
el
que,
И
мне
все
равно,
кто
Tirante
desde
afuera
Натянутый
снаружи,
Precavido,
astuto,
veloz,
entrando
Осторожный,
хитрый,
быстрый,
входящий
En
círculo
concentrando
por
mil
horas
В
круг,
концентрируясь
тысячу
часов
De
búsqueda
que
en
verdad
sucedió
Поиска,
который
действительно
произошел,
Sigo
mi
propio
camino
dejando
huellas
Я
следую
своему
собственному
пути,
оставляя
следы,
Como
si
fuera
un
canino,
será
el
destino?
Как
будто
я
пес,
это
судьба?
Otro
freestyle
en
noche
de
vino
vivimos
Еще
один
фристайл
в
винную
ночь,
мы
живем
Lo
que
escribimos,
rimo
y
revivimos
Тем,
что
пишем,
рифмуем
и
возрождаем,
Agotando
la
energía
viendo
cómo
Истощая
энергию,
видя,
как
Es
que
mentían,
esas
ganas
de
un
pequeño
Они
лгали,
это
желание
маленького
Preparado
para
otro
día
corriendo
Готового
к
другому
дню,
бегущего
Por
un
sueño
de
pequeño
y
lo
sabía,
За
детской
мечтой,
и
я
знал
это,
Arriba
desde
el
primer
paso
y
ahora
quien
diría
Наверху
с
первого
шага,
и
теперь
кто
бы
мог
подумать,
Que
esta
pierna
resiste
no
hay
momentos
tristes,
Что
эта
нога
сопротивляется,
нет
грустных
моментов,
No
es
pa
que
la
realidad
Это
не
для
того,
чтобы
реальность
Si
ya
aprendiste
solo
queda
encontrar
una
Если
ты
уже
научился,
остается
только
найти
Oportunidad
para
vivir
y
en
verdad
puro
rap
Возможность
жить,
и
на
самом
деле,
чистый
рэп,
Mi
propio
camino
es
el
que
elegí
yo!
Мой
собственный
путь
- это
тот,
который
я
выбрал!
Hip
hop
no
stop
the
rapper
for
life,
Хип-хоп
без
остановки,
рэпер
на
всю
жизнь,
De
verdad,
hip
hop,
ritmo,
malo,
Правда,
хип-хоп,
ритм,
плохой,
Para
ponerle
mejor
a
todo
mi
flow,
Чтобы
сделать
мой
флоу
лучше,
Barrio,
mambo
así
que
levanta
la
mano
Район,
мамбо,
так
что
подними
руку,
Dejo
la
levanta
abierta,
saben
que
el
olor
le
tienta,
Оставляю
ее
приоткрытой,
знаешь,
запах
соблазняет,
Cierta
la
reacción
que
la
mente
frente
al
beat
despierta,
Верна
реакция,
которую
разум
перед
битом
пробуждает,
La
motivación
de
seguir
el
camino
Мотивация
следовать
по
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacobo Miguel Lucero Carrillo, Edison Gabriel Matus Contreras, Andres Fabian Faundez Flores
Attention! Feel free to leave feedback.