MamboLosco feat. Boro Boro - Mes Amis - translation of the lyrics into German

Mes Amis - MamboLosco , Boro Boro translation in German




Mes Amis
Meine Freunde
Sin da piccoli Iskido i miei g
Seit wir klein sind, Iskido, meine Gs
Sto con mes amis, mes amis
Ich bin mit meinen Freunden, meinen Freunden
Sì, tu mollami, sto perso nei giri
Ja, lass mich los, ich bin auf Touren
Con i mes amis, mes amis
Mit meinen Freunden, meinen Freunden
Sin da piccoli Iskido i miei g
Seit wir klein sind, Iskido, meine Gs
Sto con mes amis, mes amis
Ich bin mit meinen Freunden, meinen Freunden
Sì, tu mollami, sto perso nei giri
Ja, lass mich los, ich bin auf Touren
Con i mes amis, con mes amis
Mit meinen Freunden, mit meinen Freunden
Che fanno
Die machen
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na, na-na-na-na-na
Na, na-na-na-na-na
Na, na-na-na-na-na
Na, na-na-na-na-na
Na, na-na-na-na-na
Na, na-na-na-na-na
Vuelvo loco por ti
Ich werde verrückt nach dir
Por el tuo dinero
Wegen deines Geldes
Vuelvo loco por ti
Ich werde verrückt nach dir
Por el tuo dinero
Wegen deines Geldes
Però è vero che non scappo mica
Aber es stimmt, dass ich nicht weglaufe
Ho dipinto sul mio ferro, frà, un Guernica
Ich hab auf mein Eisen, Bruder, ein Guernica gemalt
Per un frè giuro che darei la vita
Für einen Bruder schwöre ich, gäb ich mein Leben
Porto il sole in zona, mamacita
Ich bring die Sonne in die Gegend, Mamacita
Il mio stile è il limite di qualità
Mein Stil ist das Qualitätslimit
Ho una niña, frà, che è un fuego di sensualità
Ich hab 'ne Niña, Bruder, die ist ein Feuer der Sinnlichkeit
Io che avanzo per la strada e non vi lascio chance
Ich, der die Straße entlanggeht und euch keine Chance lässt
Il mio blocco fa ram-pam-pam-pam-pam-pam-pam
Mein Block macht Ram-pam-pam-pam-pam-pam-pam
Sin da piccoli Iskido i miei g
Seit wir klein sind, Iskido, meine Gs
Sto con mes amis, mes amis
Ich bin mit meinen Freunden, meinen Freunden
Sì, tu mollami, sto perso nei giri
Ja, lass mich los, ich bin auf Touren
Con i mes amis, con mes amis
Mit meinen Freunden, mit meinen Freunden
Che fanno: "Oh"
Die machen: "Oh"
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na, na-na-na-na-na
Na, na-na-na-na-na
Na, na-na-na-na-na
Na, na-na-na-na-na
Na, na-na-na-na-na
Na, na-na-na-na-na
In giro con gli stessi amici da una vita
Unterwegs mit denselben Freunden seit Ewigkeiten
Attiriamo guai come una calamita (Bene)
Wir ziehen Ärger an wie ein Magnet (Gut)
E se ci siamo mai divisi il pane
Und wenn wir jemals das Brot geteilt haben
Sei mio fratello, 4L per tutta la vita
Bist du mein Bruder, 4L fürs ganze Leben
E se le cose vanno male chiamami sul cellulare
Und wenn die Dinge schlecht laufen, ruf mich auf dem Handy an
Brothi, non devi esitare, no (Già lo sai)
Brothi, du musst nicht zögern, nein (Du weißt schon)
Ci sono per parlare, sai che non mi tiro indietro
Ich bin da zum Reden, du weißt, ich zieh mich nicht zurück
Se c'è qualcosa da fare, bro (Ok)
Wenn es was zu tun gibt, Bro (Okay)
E già da piccoli
Und schon als Kleine
Quando non avevo i dread avevo i riccioli, ehi
Als ich keine Dreads hatte, hatte ich Locken, hey
Già pensavo a fare piccioli, gang
Dachte ich schon ans Geldmachen, Gang
Con le mani facevamo simboli, yeah
Mit den Händen machten wir Symbole, yeah
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
In giro con i mes amis, perché chi cerca trova
Unterwegs mit meinen Freunden, denn wer sucht, der findet
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
In giro per le strade, giriamo i duecento all'ora
Unterwegs auf den Straßen, wir fahren zweihundert pro Stunde
Sin da piccoli Iskido i miei g
Seit wir klein sind, Iskido, meine Gs
Sto con mes amis, mes amis
Ich bin mit meinen Freunden, meinen Freunden
Sì, tu mollami, sto perso nei giri
Ja, lass mich los, ich bin auf Touren
Con i mes amis, con mes amis
Mit meinen Freunden, mit meinen Freunden
Che fanno: "Oh"
Die machen: "Oh"
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na, na-na-na-na-na
Na, na-na-na-na-na
Na, na-na-na-na-na (Con i mes amis, con i mes amis)
Na, na-na-na-na-na (Mit meinen Freunden, mit meinen Freunden)
Na, na-na-na-na-na (Che fanno: "Oh")
Na, na-na-na-na-na (Die machen: "Oh")
Vuelvo loco por ti (Na-na-na-na-na)
Ich werde verrückt nach dir (Na-na-na-na-na)
Por el tuo dinero (Na, na-na-na-na-na)
Wegen deines Geldes (Na, na-na-na-na-na)
Vuelvo loco por ti (Na, na-na-na-na-na)
Ich werde verrückt nach dir (Na, na-na-na-na-na)
Con i mes amis, con i mes amis (Na, na-na-na-na-na)
Mit meinen Freunden, mit meinen Freunden (Na, na-na-na-na-na)





Writer(s): Julien Boverod, Federico Orecchia, William Miller Hickman


Attention! Feel free to leave feedback.