MamboLosco - Arcobaleno - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation MamboLosco - Arcobaleno




Arcobaleno
Rainbow
In tasca ho un arcobaleno (cash)
I have a rainbow in my pocket (cash)
Marsupio sempre pieno (se)
Fanny pack always full (if)
Dentro tengo weeda, grinder, cartine e dinero
Inside I have weed, grinder, papers and money
Mi chiedono: tu come fai?
They ask me: how do you do it?
Bro, swagghi come non mai
Bro, you swag like never before
Sei proprio di un altro pianeta
You're really from another planet
Non aver paura di ciò che non sai
Don't be afraid of what you don't know
Giuro non cambierò mai
I swear I'll never change
Il mio marsupio è sempre pieno (se, ehi)
My fanny pack is always full (if, hey)
Dentro c'è un arcobaleno (se, ehi, uh)
Inside there's a rainbow (if, hey, uh)
Banconote, bitch tutti i contanti
Banknotes, bitch all the cash
Ormai qui fanno tutti i cantanti
Now everyone here plays the singer
Sono tutti uguali a tutti quanti ehi
They're all the same as everyone else, hey
Il mio marsupio è sempre pieno dentro c'è un arcobaleno
My fanny pack is always full, inside there's a rainbow
Tengo weeda più dinero (se, ehi, uh)
I have weed plus money (if, hey, uh)
Mi chiedono: tu come fai?
They ask me: how do you do it?
Bro, swagghi come non mai
Bro, you swag like never before
Giuro non cambierò mai
I swear I'll never change
Ehi, uh
Hey, uh
Mi sveglio e mi giro un bonsai (eskere)
I wake up and roll a bonsai (eskere)
Faccio due cose, mi lavo, mi vesto
I do two things, I wash up, I get dressed
Connesso si come il wi-fi (seh, bitch)
Connected like wi-fi (yeah, bitch)
Banconote di tutte i colori
Banknotes of all colors
C'ho un arcobaleno
I have a rainbow
Che cazzo ne sai? (cash)
What the fuck do you know? (cash)
Voglio alzare un milione al più presto
I want to raise a million as soon as possible
Così vado a farmi l'inverno a Dubai
So I'm going to spend the winter in Dubai
Tu sei il tipo che ha sempre una scusa
You're the type who always has an excuse
Non fotto con quelli come te scusa (no)
I don't fuck with people like you, excuse me (no)
Fanculo cambiamo discorso (uh)
Fuck that, let's change the subject (uh)
La mia baby fa le fusa (frr)
My baby purrs (frr)
Quando ci svegliamo la mattina presto vuole fare sesso
When we wake up in the morning she wants to have sex
Sono stanco però glielo do lo stesso (ah)
I'm tired but I give it to her anyway (ah)
Se c'è gente che dorme neanche ci penso
If there are people sleeping I don't even think about it
Mi dimentico di quanto sono fresco (fresh)
I forget how cool I am (fresh)
Fotte un cazzo in ciabatte io prendo e esco (ciao)
I don't give a fuck, I take off my slippers and go out (bye)
Fare soldi è lo slogan, un manifesto (seh)
Making money is the slogan, a manifesto (yeah)
Responsabilità, pero non le sento (nah)
Responsibility, but I don't feel it (nah)
Spendo troppo devo stare attento
I spend too much, I have to be careful
Cose vere, bitch, non me le invento
Real things, bitch, I don't make them up
Fumo cookies sbuffo, fumo il vento (cash)
I smoke cookies, I puff, I smoke the wind (cash)
Vestito fresco c'ho il freddo dentro
Cool clothes, I have the cold inside
Il mio marsupio è sempre pieno (se, ehi)
My fanny pack is always full (if, hey)
Dentro c'è un arcobaleno (se, ehi, uh)
Inside there's a rainbow (if, hey, uh)
Banconote, si, tutti i contanti
Banknotes, yeah, all the cash
Ormai qui fanno tutti i cantanti
Now everyone here plays the singer
Sono tutti uguali a tutti quanti ehi
They're all the same as everyone else, hey
Il mio marsupio è sempre pieno
My fanny pack is always full
Dentro c'è un arcobaleno
Inside there's a rainbow
Tengo weeda più dinero (se, ehi, uh)
I have weed plus money (if, hey, uh)
Mi chiedono: tu come fai?
They ask me: how do you do it?
Bro, swagghi come non mai
Bro, you swag like never before
Giuro non cambierò mai
I swear I'll never change





Writer(s): william miller hickman iii


Attention! Feel free to leave feedback.