Lyrics and translation Mamborap - Mambotella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mambotella
Mambotella (Бутылочный Мамбо)
Se
armó
el
mambo
en
el
barrio
Зажгли
мамбо
в
квартале
Tranquilito
estamo'
afuera
causando
el
sonido
diario
a
diario
Спокойно
зависаем
на
улице,
создавая
ежедневный
саунд,
день
за
днем
Viva
el
freestyle...
hip
hop
Да
здравствует
фристайл...
хип-хоп
...
no
temas
que'l
vacile
de
tu
casa
no
lo
avanza
...
не
бойся,
что
тусовка
из
твоего
дома
сюда
не
дойдет
"¿Y
que
chucha
pasó?"
Ellos
se
preguntaron
"И
что,
черт
возьми,
случилось?"
- спросили
они
Porque
al
mambo
no
entraron(×2)
Потому
что
на
мамбо
не
попали
(×2)
Después
de
esta
tarde,
no
ví
ni
la
mañana
После
этого
вечера
я
и
утра
не
видел
No
me
quiero
ni
acordar
de
la
fucking
semana
Даже
не
хочу
вспоминать
эту
чертову
неделю
Ves
ves
donde
estamos
otra
vez
Видишь,
видишь,
где
мы
снова?
A
lo
reja...
psycho
en
la
plaza
me
quito
el
estrés
У
решетки...
психо
на
площади,
снимаю
стресс
Se
acabó
o
o,...denuevo
un
mambo
en
el
barrio
o(×2)
Всё
кончено,
о
о,...снова
мамбо
в
квартале,
о
(×2)
Fumar,
rapear,
después
de
tanto
tomar,
Курить,
читать
рэп,
после
стольких
выпитых,
En
2 minutos
fuí
y
denuevo
quiero
meaar
Через
2 минуты
я
уже
снова
хочу
поссать
La
pared
me
afirma
yo
pichí
y
pongo
mi
firma
Стена
меня
поддерживает,
я
писаю
и
оставляю
свой
автограф
Se
acerca
una
morena,
empiezo
un
free
pa'
divertirla
Приближается
смуглянка,
начинаю
фристайл,
чтобы
её
развлечь
Aún
no
paso...
de
borracho
Всё
ещё
пьян...
No
sé
que
hora
es,
diganme
el
mes,
n
Не
знаю,
который
час,
скажите
мне
месяц,
O
en
mi
cama
desperté,
no
sé
como
llegué
Проснулся
не
в
своей
постели,
не
знаю,
как
добрался
En
la
mambo
hacemos
bulla
y
ruido
y
puro
que
vacilo
На
мамбо
мы
шумим,
гремим
и
просто
отрываемся
Sin
sentido
no
lo
hacimo'
el
club
de
porro
le
'a
sentido
Не
просто
так
мы
это
делаем,
клуб
косяков
придал
этому
смысл
Que
si
me
animo,
puro
que
rimo,
soy
pupilo
de
compás
Если
я
в
настроении,
я
рифмую,
я
ученик
ритма
Detrás
verás
que
las
chelas
van
a
venir
pa
acá
Увидишь,
как
пиво
потечет
сюда
рекой
Son
con
pipas
del
vacile
el
gato
se
espera
С
бонгами
тусовки,
кот
ждет
своего
часа
A
hacer
rap
se
subio
a
lala
con
la
cara
dopá
Чтобы
читать
рэп,
он
поднялся
наверх
с
обкуренным
лицом
Te
hablo
al
micro
lo
en
el
ruido
y
nos
subimos
en
el
vacile
Говорю
тебе
в
микрофон,
в
шуме,
и
мы
врываемся
в
тусовку
Zumbao
to'
los
cabros
el
vacile
viene
de
chile
Все
ребята
в
ударе,
тусовка
родом
из
Чили
Callejero
de
vida
en
pasaje
con
recina,
Уличный
парень,
живущий
в
проулке
со
смолой,
Pista
de
cuneta
con
freestyle
pa
la
vecina
Дорожка
из
канавы
с
фристайлом
для
соседки
Le
molesto
por
la
hora
y
por
la
rapia'
Мешаю
ей
временем
и
своим
рэпом
Que
disculpe
señora
tengo
la
hora
cambia'
Извините,
señora,
у
меня
сбилось
время
Y
eso
que
fué
ayer,
ahora
que
vamos
hacer,
u
И
это
было
вчера,
что
мы
будем
делать
сегодня?
N
bajón
pa
no
caer
y
llegar
con
ella
a
beber
Перекур,
чтобы
не
упасть
и
прийти
с
ней
выпить
La
chela
apaña
y
elele
con
lagaña
el
Пиво
помогает,
и
еле-еле
с
засохшими
глазами
Gato
saca
aplausos
y
no
pasa...
la
caña
Кот
срывает
аплодисменты
и
не
пропускает...
травку
Se
calienta
el
hocico
triplico
litros
y
pitos
Разогреваю
рот,
утраиваю
литры
и
косяки
Predico
los
delitos
atipicos
tipos
de
plásticos
Проповедую
нетипичные
преступления,
нетипичные
виды
пластика
Plástico
aplico
desde
desde
el
Пластик
применяю
с
самого
ático,
sonido
adictivo
mememedio
cuatico
чердака,
затягивающий
звук,
довольно
странный
Quedó
la
pataaa
y
pura
mamborap(×2)
Осталась
лажа
и
чистый
мамборап
(×2)
(Comentarios)
(Комментарии)
Se
armó
el
mambo
en
el
barrio
Зажгли
мамбо
в
квартале
Tranquilitos
estamos
afuera
causando
el
sonido
diario
a
diario
Спокойно
зависаем
на
улице,
создавая
ежедневный
саунд,
день
за
днем
Viva
el
freestyle...
hip
hop
Да
здравствует
фристайл...
хип-хоп
...
no
temas
que'l
vacile
de
tu
casa
no
lo
avanza
...
не
бойся,
что
тусовка
из
твоего
дома
сюда
не
дойдет
"¿Y
que
chucha
pasó?"
Ellos
se
preguntaron
"И
что,
черт
возьми,
случилось?"
- спросили
они
Porque
al
mambo
no
entraron(×2)
Потому
что
на
мамбо
не
попали
(×2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacobo Miguel Lucero Carrillo, Edison Gabriel Matus Contreras, Andres Fabian Faundez Flores, Felipe Fuenzalida
Attention! Feel free to leave feedback.