Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この胸に刻まれた
First
impact,
fast
soul
beat
In
meine
Brust
graviert,
First
impact,
fast
soul
beat
静寂に揺れる街
アンジュの唄は何処へ?
Die
in
Stille
schwankende
Stadt,
wohin
ist
dein
Lied
gegangen,
mein
Engel?
彷徨った迷路の果て
Just
feeling,
just
missing
Am
Ende
des
durchirrten
Labyrinths,
Just
feeling,
just
missing
いま君は何を願う?
Was
wünschst
du
dir
jetzt?
Sing
your
song
離れててもわかるよ
Sing
your
song,
auch
wenn
wir
getrennt
sind,
ich
versteh's
Hear
my
wind
繋がっている
空はひとつ
Hear
my
wind,
wir
sind
verbunden,
der
Himmel
ist
eins
限り無い
Brand-new
sky
僕らは
Grenzenloser
Brand-new
sky,
wir
sind
一人じゃないから
Weil
wir
nicht
allein
sind
遥かな君のラブソング
羽ばたいて
Dein
fernes
Liebeslied,
flieg
empor
信じよう
Shiny
days
二人の
Glauben
wir
an
Shiny
days,
an
unsere
絶対的な「愛のHeart
chain」
Absolute
„Herzkette
der
Liebe“
We'll
have
an
innocent
dream.
Feel
me,
touch
me.
We'll
have
an
innocent
dream.
Feel
me,
touch
me.
この鼓動が未来だから
Denn
dieser
Herzschlag
ist
die
Zukunft
そう、夜明けを待つ世界へ...
Ja,
zur
Welt,
die
auf
die
Dämmerung
wartet...
響け
Orpheus
heart
Erklinge,
Orpheus
heart
それが罪だとしても
Believe
my
pain.
Believe
your
voice
Auch
wenn
es
Sünde
ist,
Believe
my
pain.
Believe
your
voice
構わず抱き寄せたい
隠された涙ごと
Ich
will
dich
unbekümmert
umarmen,
mitsamt
deinen
verborgenen
Tränen
神様は気まぐれさ
Shakin'
minds,
shakin'
love
Gott
ist
launisch,
Shakin'
minds,
shakin'
love
何を試そうとしている?
Was
versucht
er
zu
prüfen?
Sing
my
song
この想いは消えない
Sing
my
song,
dieses
Gefühl
wird
nicht
vergehen
No
more
cry
滾るような今を焦がせ
No
more
cry,
lass
die
brodelnde
Gegenwart
brennen
例えほらCloudy
sky滲んで
Auch
wenn,
sieh
nur,
der
Cloudy
sky
verschwimmt
心が泣いても
Auch
wenn
mein
Herz
weint
太陽のような愛で
光らせて
Lass
es
mit
Liebe
wie
die
Sonne
strahlen
優しさでしまいこんだ傷痕
Die
Narben,
mit
Sanftheit
verborgen
いっそキスで塞がせて
Lass
mich
sie
lieber
mit
einem
Kuss
verschließen
We'll
make
the
future's
world.
Feel
me,
touch
me.
We'll
make
the
future's
world.
Feel
me,
touch
me.
届キマスカ?
聴コエマスカ?
Erreicht
es
dich?
Hörst
du
mich?
Sing
our
song
その涙を越えて
Sing
our
song,
überwinde
diese
Tränen
Make
your
wing
二人だけの
空を目指せ
Make
your
wing,
ziele
auf
den
Himmel
nur
für
uns
zwei
限り無い
Brand-new
sky
僕らは
Grenzenloser
Brand-new
sky,
wir
sind
一人じゃないから
Weil
wir
nicht
allein
sind
遥かな君のラブソング
羽ばたいて
Dein
fernes
Liebeslied,
flieg
empor
信じよう
Shiny
days
二人の
Glauben
wir
an
Shiny
days,
an
unsere
絶対的な「愛のHeart
chain」
Absolute
„Herzkette
der
Liebe“
We'll
have
an
innocent
dream.
Feel
me,
touch
me.
We'll
have
an
innocent
dream.
Feel
me,
touch
me.
この鼓動が未来だから
Denn
dieser
Herzschlag
ist
die
Zukunft
そう、夜明けを待つ世界へ...
Ja,
zur
Welt,
die
auf
die
Dämmerung
wartet...
響け
Orpheus
heart
Erklinge,
Orpheus
heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 上松 範康, 上松 範康
Attention! Feel free to leave feedback.