Lyrics and translation Mamoru Miyano - Refrain
今日もまた一人
/ kyou
wa
mata
hitori
И
снова
сегодня
один
/ kyou
wa
mata
hitori
ここに佇み
/ koko
ni
tatazumi
Стою
здесь
неподвижно
/ koko
ni
tatazumi
ただ空を見上げる
/ tada
sora
wo
miageru
Просто
смотрю
в
небо
/ tada
sora
wo
miageru
冷たい風に
/ tsumetai
kaze
ni
На
холодном
ветру
/ tsumetai
kaze
ni
心ふるえて
/ kokoro
furuete
Сердце
дрожит
/ kokoro
furuete
僕は動けなくて
/ boku
wa
ugokenakute
Я
не
могу
двигаться
/ boku
wa
ugokenakute
まぶたに残ったいつかの笑顔は
/ mabuta
no
nokotta
itsuka
no
egao
wa
Твоя
улыбка,
оставшаяся
в
моей
памяти
/ mabuta
no
nokotta
itsuka
no
egao
wa
片隅に咲く
一輪の花
/ katasumi
ni
saku
ichirin
no
hana
Как
одинокий
цветок,
распустившийся
в
уголке
/ katasumi
ni
saku
ichirin
no
hana
枯れないように
涙で
潤していた
/ karenai
you
ni
namida
de
uroshite
ita
Чтобы
он
не
завял,
я
поливал
его
слезами
/ karenai
you
ni
namida
de
uroshite
ita
君の声が
聞こえなくて
/ kimi
no
koe
ga
kikoenakute
Я
не
слышу
твой
голос
/ kimi
no
koe
ga
kikoenakute
聞こえなくて
/ kinkoenakute
Не
слышу
/ kinkoenakute
繰りかえす想い
/ kurikaesu
omoi
Мысли,
повторяющиеся
снова
и
снова
/ kurikaesu
omoi
消えないで
/ ne.kienaide
Не
исчезай
/ ne.kienaide
幻でいいから
/ maboroshi
de
ii
kara
Даже
если
ты
лишь
иллюзия
/ maboroshi
de
ii
kara
傍にいて
/ soba
ni
ite
Будь
рядом
/ soba
ni
ite
僕を抱きしめて
/ boku
wo
dakishimete
Обними
меня
/ boku
wo
dakishimete
あの日のまま
/ ano
hi
no
mama
Как
в
тот
день
/ ano
hi
no
mama
人は誰もが
愛しさ悲しみ
重ね合わせながら
/ hito
wa
dare
mo
ga
itoshisa
kanashimi
kasaneawase
nagara
Каждый
человек,
складывая
воедино
любовь
и
печаль,
/ hito
wa
dare
mo
ga
itoshisa
kanashimi
kasaneawase
nagara
やがて心に
モザイクのような
愛を描いてゆく
/ yagate
kokoro
no
mozaiku
no
you
na
ai
wo
egaite
yuku
В
конце
концов,
рисует
в
своем
сердце
любовь,
похожую
на
мозаику
/ yagate
kokoro
no
mozaiku
no
you
na
ai
wo
egaite
yuku
僕らの出会いは
間違いだったの?
/ bokura
no
deai
wa
machigaidatta
no?
Была
ли
наша
встреча
ошибкой?
/ bokura
no
deai
wa
machigaidatta
no?
こぼれ落ちた二人のカケラは
/ kobore
ochita
futari
no
kakera
wa
Осколки
нас
двоих,
рассыпавшиеся
на
части,
/ kobore
ochita
futari
no
kakera
wa
今でもまだ、/
ima
demo
mada
Даже
сейчас
/ ima
demo
mada
微かに
輝いている
/ kasuka
ni
kagaite
iru
Слабо
мерцают
/ kasuka
ni
kagaite
iru
僕の声が
聞こえますか?
/ boku
no
koe
ga
kikoemasuka
Ты
слышишь
мой
голос?
/ boku
no
koe
ga
kikoemasuka
ここにいるよ
/ koko
ni
iru
yo
Я
здесь
/ koko
ni
iru
yo
君を想っている
/ kimi
wo
omotte
iru
Я
думаю
о
тебе
/ kimi
wo
omotte
iru
この涙が
空へ舞い上がり
/ kono
namiida
ga
sora
he
maiagari
Если
бы
эти
слезы
взмыли
в
небо
/ kono
namiida
ga
sora
he
maiagari
君のもとへ
降り注げばいい
/ kimi
no
moto
he
furusosogeba
ii
И
пролились
дождем
к
тебе
/ kimi
no
moto
he
furusosogeba
ii
白く遠く...
/ shiroku
tooku...
Белый
и
далекий...
/ shiroku
tooku...
季節外れの淡い雪たちが
/ kisetsu
hazure
no
awai
yukitachi
ga
Несезонные
бледные
снежинки
/ kisetsu
hazure
no
awai
yukitachi
ga
凍てついた空に舞い散ってる
/ itetetsuita
sora
ni
mai
ochiteru
Кружатся
и
падают
в
ледяном
небе
/ itetetsuita
sora
ni
mai
ochiteru
同じ空を
君も今
見てるのかな
/ onaji
sora
wo
kimi
wo
ime
miteru
no
kana
Смотришь
ли
ты
сейчас
на
то
же
небо?
/ onaji
sora
wo
kimi
wo
ime
miteru
no
kana
僕らは
まだ
繋がってるかな
/ bokura
wa
mada
tsunagattere
kana
Связаны
ли
мы
до
сих
пор?
/ bokura
wa
mada
tsunagattere
kana
君の声が
聞こえなくて/
kimi
no
koe
ga
kikoenakute
Я
не
слышу
твой
голос
/ kimi
no
koe
ga
kikoenakute
聞こえなくて
/ kikoenakute
Не
слышу
/ kikoenakute
繰りかえす想い
/ kurikaesu
omoi
Мысли,
повторяющиеся
снова
и
снова
/ kurikaesu
omoi
消えないで
/ kienaide
Не
исчезай
/ kienaide
白く降り積もってよ
/ shiroku
furitsumotte
yo
Падай
белым
снегом
/ shiroku
furitsumotte
yo
傍にいて
/ soba
ni
ite
Будь
рядом
/ soba
ni
ite
この雪のように
/ kono
yuki
no
you
ni
Как
этот
снег
/ kono
yuki
no
you
ni
僕の声が
聞こえますか?
/ boku
no
koe
ga
kikoemasuka
Ты
слышишь
мой
голос?
/ boku
no
koe
ga
kikoemasuka
ここにいるよ
/ koko
ni
iru
yo
Я
здесь
/ koko
ni
iru
yo
君を想っている
/ kimi
wo
omotte
iru
Я
думаю
о
тебе
/ kimi
wo
omotte
iru
会いたくて
/ aitakute
Хочу
увидеть
тебя
/ aitakute
もう一度だけでいい
/ mo
ichido
dake
de
ii
Хотя
бы
еще
раз
/ mo
ichido
dake
de
ii
君に会いたい
/ kimi
no
aitai
Хочу
увидеть
тебя
/ kimi
no
aitai
願いが叶うなら
/ negai
ga
kanau
nara
Если
мое
желание
сбудется
/ negai
ga
kanau
nara
ただ会いたい/
tada
aitai
Я
просто
хочу
увидеть
тебя
/ tada
aitai
Credits
to
yumehokori
Благодарность
yumehokori
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 宮野 真守, Jin Nakamura, jin nakamura, 宮野 真守
Album
WONDER
date of release
04-08-2010
Attention! Feel free to leave feedback.