Lyrics and translation Manafest feat. Soul Glow Activatur - Stick to Your Gunz
We
gonna
hit
that
Мы
добьемся
этого
We
gonna
get
that
Мы
добьемся
этого
Do
a
180
Сделай
180
градусов
Hit
a
180
Жми
на
180
градусов
Do
a
turn
baby
Сделай
поворот
детка
Manafest
gonna
stick
to
his
gunz
Манафест
будет
стоять
на
своем.
We
got
solomon
uh,
he's
gonna
stick
to
his
gunz
У
нас
есть
Соломон,
э-э,
он
будет
стоять
на
своем.
Gonna
leave
it
all
behind
gonna
stick
to
your
gunz
Я
оставлю
все
это
позади,
я
буду
держаться
твоего
пистолета.
I
need
to
chill
out
Мне
нужно
расслабиться.
Shut
my
flipping
big
mouth
Заткни
мой
большой
рот.
Hog
tie
my
tongue
down
Боров
привяжи
мне
язык
Umm
umm
(right
now)
Ммм
ммм
(прямо
сейчас)
Turn
off
the
noggin
Выключи
башку
Or
its
down
hill
toboggan
Или
это
вниз
по
склону
саней
Like
last
time
and
lost
it
Как
в
прошлый
раз
и
потерял
его
Got
fired
by
big
boss
Меня
уволил
большой
босс
1am
shut
your
mind
off
1 час
ночи
отключи
свой
разум
Quit
the
mind
talk
Оставь
разговоры
разума.
Get
ye
sleep
on
Ложись
спать
Rem
deep
dream
on
Rem
глубокий
сон
Beep
beep
nissan
Бип
бип
Ниссан
It's
me
honking
Это
я
сигналю.
Talking
to
myself
in
a
hotel
Разговариваю
сам
с
собой
в
отеле.
No
pills
Никаких
таблеток
Ticked
off
at
something
Разозлился
на
что-то.
I
blame
someone
Я
кого-то
виню.
Get
upset
from
time
to
time
Расстраивайтесь
время
от
времени
I
thank
london
Благодарю
Лондон
She
keeps
me
laughing
Она
заставляет
меня
смеяться.
Like
when
I
send
a
nasty
email
Например,
когда
я
отправляю
неприятное
письмо.
I
should
a
thought
about
it
first
Сначала
я
должен
был
подумать
об
этом
I
guess
it
could
of
been
worse
Наверное,
могло
быть
и
хуже.
180
turn
before
I
burn
на
180
градусов,
пока
я
не
сгорел.
Pick
up
the
phone
to
apologize
Возьми
трубку,
чтобы
извиниться.
And
close
my
eyes
И
закрываю
глаза.
I
gotta
do
a
180
Я
должен
сделать
поворот
на
180
градусов
Hit
a
180
Жми
на
180
градусов
Turn
a
180
Поворот
на
180
градусов
Gotta
do
a
180
turn!!
Надо
сделать
поворот
на
180
градусов!!
Born
leader
Прирожденный
лидер
Gotta
stick
to
your
gunz
Ты
должен
держаться
своего
пистолета.
Two
fingers
in
the
air
Два
пальца
вверх!
Gotta
stick
to
your
gunz
Ты
должен
держаться
своего
пистолета.
When
ye
leave
it
all
behind
Когда
ты
оставишь
все
это
позади
Cause
it's
second
to
none
Потому
что
это
не
имеет
себе
равных
Keep
ye
finger
on
the
trigger
Держи
палец
на
спусковом
крючке.
Stick
to
your
gunz
Держись
своего
пистолета.
Born
leader
Прирожденный
лидер
Gotta
stick
to
your
gunz
Ты
должен
держаться
своего
пистолета.
Two
fingers
in
the
air
Два
пальца
вверх!
Gotta
stick
to
your
gunz
Ты
должен
держаться
своего
пистолета.
When
ye
leave
it
all
behind
Когда
ты
оставишь
все
это
позади
Cause
it's
second
to
none
Потому
что
это
не
имеет
себе
равных
Keep
ye
finger
on
the
trigger
Держи
палец
на
спусковом
крючке.
Stick
to
your
gunz
Держись
своего
пистолета.
Aa
says
I
need
faith
АА
говорит
мне
нужна
вера
I
need
patience
Мне
нужно
терпение.
And
the
shakes
И
эта
дрожь
...
I
swear
it's
just
a
visit
Клянусь,
это
всего
лишь
визит.
I
wasn't
gonna
sip
it
Я
не
собирался
его
пить.
Never
catch
me
slipping
Никогда
не
поймай
меня
на
скольжении.
Baby
what
you
thinking
Детка
о
чем
ты
думаешь
Relapse,
again,
again
Рецидив,
снова,
снова.
I
got
a
quit
it
Я
должен
бросить
это
дело
I'm
willing
to
go
the
innings
Я
готов
пойти
на
подачки
Give
me
just
a
minute
Дай
мне
минутку.
I
know
that
I
can
do
it
Я
знаю,
что
могу
это
сделать.
God
can
pull
me
through
it
Бог
может
помочь
мне
пройти
через
это.
Let
me
tie
my
shoes
in
Позволь
мне
завязать
шнурки.
I
know
that
I
can
do
it
Я
знаю,
что
могу
это
сделать.
I
gotta
do
a
180
Я
должен
сделать
поворот
на
180
градусов
Turn
a
180
Поворот
на
180
градусов
Hit
a
180
Жми
на
180
градусов
Gotta
do
a
180
turn!
Надо
сделать
поворот
на
180
градусов!
Do
a
180
Сделай
180
градусов
Turn
a
180
Поворот
на
180
градусов
Hit
a
180
Жми
на
180
градусов
Gotta
do
a
180
turn!!
Надо
сделать
поворот
на
180
градусов!!
Born
leader
Прирожденный
лидер
Gotta
stick
to
your
gunz
Ты
должен
держаться
своего
пистолета.
Two
fingers
in
the
air
Два
пальца
вверх!
Gotta
stick
to
your
gunz
Ты
должен
держаться
своего
пистолета.
When
ye
leave
it
all
behind
Когда
ты
оставишь
все
это
позади
Cause
it's
second
to
none
Потому
что
это
не
имеет
себе
равных
Keep
ye
finger
on
the
trigger
Держи
палец
на
спусковом
крючке.
Stick
to
your
gunz
Держись
своего
пистолета.
Born
leader
Прирожденный
лидер
Gotta
stick
to
your
gunz
Ты
должен
держаться
своего
пистолета.
Two
fingers
in
the
air
Два
пальца
вверх!
Gotta
stick
to
your
gunz
Ты
должен
держаться
своего
пистолета.
When
ye
leave
it
all
behind
Когда
ты
оставишь
все
это
позади
Cause
it's
second
to
none
Потому
что
это
не
имеет
себе
равных
Keep
ye
finger
on
the
trigger
Держи
палец
на
спусковом
крючке.
Stick
to
your
gunz
Держись
своего
пистолета.
I
refuse
to
change
all
my
dreams
Я
отказываюсь
менять
все
свои
мечты.
I'm
sticking
to
my
gunz
and
you
know
that's
evergreen
Я
придерживаюсь
своего
gunz,
и
вы
знаете,
что
это
вечнозеленый
цвет.
Eyes
on
the
prize
like
a
laser
beam
Глаза
на
призе,
как
лазерный
луч.
Gotta
a
whole
lotta
love
in
my
blood
stream
У
меня
в
крови
целая
куча
любви
No
disguises
I
just
do
me
Никаких
маскировок
я
просто
делаю
себя
сам
Locked
and
loaded
Заперт
и
заряжен.
Happy
family
Счастливая
семья
Full
time
dreamer
Полный
рабочий
день
мечтатель
But
here's
the
kicker
Но
вот
в
чем
проблема.
Stick
to
your
gunz
Держись
своего
пистолета.
Life
gets
bigger
Жизнь
становится
больше.
Born
leader
Прирожденный
лидер
Gotta
stick
to
your
gunz
Ты
должен
держаться
своего
пистолета.
Two
fingers
in
the
air
Два
пальца
вверх!
Gotta
stick
to
your
gunz
Ты
должен
держаться
своего
пистолета.
When
ye
leave
it
all
behind
Когда
ты
оставишь
все
это
позади
Cause
it's
second
to
none
Потому
что
это
не
имеет
себе
равных
Keep
ye
finger
on
the
trigger
Держи
палец
на
спусковом
крючке.
Stick
to
your
gunz
Держись
своего
пистолета.
Born
leader
Прирожденный
лидер
Gotta
stick
to
your
gunz
Ты
должен
держаться
своего
пистолета.
Two
fingers
in
the
air
Два
пальца
вверх!
Gotta
stick
to
your
gunz
Ты
должен
держаться
своего
пистолета.
When
ye
leave
it
all
behind
Когда
ты
оставишь
все
это
позади
Cause
it's
second
to
none
Потому
что
это
не
имеет
себе
равных
Keep
ye
finger
on
the
trigger
Держи
палец
на
спусковом
крючке.
Stick
to
your
gunz
Держись
своего
пистолета.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruyere Joel, Greenwood Chris, Olds Solomon
Album
Reborn
date of release
02-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.