Lyrics and translation Manafest - I Have a Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Have a Dream
У меня есть мечта
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
дорогая,
For
every
neglected
child
& teen
Ради
каждого
брошенного
ребенка
и
подростка,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
милая,
That
I
could
do
almost
anything
Что
я
мог
бы
сделать
почти
все,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
любимая,
To
spread
truth
love
& harmony
Нести
истину,
любовь
и
гармонию,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
родная,
Where
I
could
change
the
world
without
it
changing
me
Где
я
мог
бы
изменить
мир,
не
меняясь
сам,
I
had
a
dream
I
was
flying
so
high
Мне
снилось,
что
я
лечу
так
высоко,
I
could
see
and
hear
the
nations
crying
out
to
the
sky
Я
мог
видеть
и
слышать,
как
народы
взывают
к
небу,
I
had
a
dream
I
could
save
them
Мне
снилось,
что
я
могу
их
спасти,
No
ultimatums
Без
всяких
ультиматумов,
Bring
them
to
a
haven
where
the
earths
not
shaking
Привести
их
в
убежище,
где
земля
не
дрожит,
Dreaming
of
a
day
where
the
worlds
not
hating
Мечтаю
о
дне,
когда
в
мире
не
будет
ненависти,
Dreaming
is
believing
I′m
seeing
salvation
Мечтать
– значит
верить,
я
вижу
спасение,
New
generation
stop
confrontation
Новое
поколение,
прекратите
противостояние,
I
can
see
it
now
were
all
one
in
the
same
Я
вижу
это
сейчас,
мы
все
едины,
To
no
more
poverty
К
черту
бедность,
New
technology
Новые
технологии,
Healing
our
economy
Исцеление
нашей
экономики,
Some
day
it's
got
to
be
Когда-нибудь
это
должно
произойти,
Where
we
can
all
stand
Когда
мы
все
сможем
встать,
And
march
together
И
маршировать
вместе,
Sing
a
song
of
freedom
Петь
песню
свободы,
Let
it
dominate
forever
Пусть
она
царит
вечно,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
красотка,
For
every
neglected
child
& teen
Ради
каждого
брошенного
ребенка
и
подростка,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
солнышко,
That
I
could
do
almost
anything
Что
я
мог
бы
сделать
почти
все,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
звездочка,
To
spread
truth
love
& harmony
Нести
истину,
любовь
и
гармонию,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
радость
моя,
Where
I
could
change
the
world
without
it
changing
me
Где
я
мог
бы
изменить
мир,
не
меняясь
сам,
Pardon
my
passion
an
plea
Прости
мою
страсть
и
мольбу,
How
do
I
say
politely
Как
мне
сказать
вежливо,
We
lived
this
nightmare
long
enough
Мы
жили
в
этом
кошмаре
достаточно
долго,
I′m
trying
to
see
martins
dream
Я
пытаюсь
увидеть
мечту
Мартина,
I
had
a
talk
with
a
teen
timid
but
told
me
some
things
Я
поговорил
с
подростком,
робким,
но
он
рассказал
мне
кое-что,
And
it
made
me
think
about
myself
and
how
we
perceive
the
scene
И
это
заставило
меня
задуматься
о
себе
и
о
том,
как
мы
воспринимаем
ситуацию,
He
said
my
mommas
a
fend
Он
сказал,
моя
мама
защищается,
My
daddy's
queen
ain't
never
had
a
man
in
my
life,
left
when
I
was
16
Мой
папа
— король,
у
меня
никогда
не
было
мужчины
в
жизни,
он
ушел,
когда
мне
было
16,
The
streets
is
all
that
I′ve
seen
Улицы
— это
все,
что
я
видел,
Get
up
get
the
cream
Вставай,
хватай
куш,
If
you
get
popped
in
the
pursuit
just
chalk
it
up
as
routine
Если
тебя
поймают
в
погоне,
просто
спиши
это
на
рутину,
I′m
thinking
what
do
you
mean?
Я
думаю,
что
ты
имеешь
в
виду?,
Lil
homie
what
do
you
mean
Малыш,
что
ты
имеешь
в
виду?,
More
then
that
poverty
mentality
no
scholarly
dreams
Больше,
чем
просто
менталитет
бедности,
никаких
ученых
мечтаний,
I'm
holding
hope
for
some
things
Я
надеюсь
на
кое-что,
You
keep
the
rubies
and
rings
Ты
оставляешь
себе
рубины
и
кольца,
My
jewelry
is
the
community
how
thick
is
the
chain
Мои
драгоценности
— это
сообщество,
насколько
крепка
цепь,
I
dropped
my
heart
and
picked
my
life
up
at
the
foot
of
the
king
Я
отдал
свое
сердце
и
поднял
свою
жизнь
у
ног
короля,
Listen
close
you
can
hear
martin
sing
Слушай
внимательно,
ты
можешь
услышать,
как
поет
Мартин,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
девушка
моя,
For
every
neglected
child
& teen
Ради
каждого
брошенного
ребенка
и
подростка,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
родственная
душа,
That
I
could
do
almost
anything
Что
я
мог
бы
сделать
почти
все,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
моя
любовь,
To
spread
truth
love
& harmony
Нести
истину,
любовь
и
гармонию,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
моя
жизнь,
Where
I
could
change
the
world
without
it
changing
me
Где
я
мог
бы
изменить
мир,
не
меняясь
сам,
My
dream
like
Dr.
Kings′
is
something
rarely
seen
Моя
мечта,
как
и
у
доктора
Кинга,
— это
нечто
редко
увиденное,
Still
holding
on
for
the
day
that
we
let
freedom
ring
Все
еще
жду
дня,
когда
мы
позволим
свободе
звенеть,
In
between,
what's
real
and
what
we
really
need
Между
тем,
что
реально
и
что
нам
действительно
нужно,
They
persecute
my
pain
and
others
tell
me
let
it
be
Они
преследуют
мою
боль,
а
другие
говорят
мне,
пусть
так
и
будет,
I
tried
to
move
past
it
Я
пытался
пройти
мимо
этого,
They
see
my
kindness
but
mistake
it
like
I′m
passive
Они
видят
мою
доброту,
но
ошибаются,
будто
я
пассивен,
Pleading
with
the
main
in
the
mirror,
Michael
Jackson
Умоляю
человека
в
зеркале,
Майкл
Джексон,
To
them
this
freedom
talk
sounds
funny
like
a
accent
Для
них
этот
разговор
о
свободе
звучит
забавно,
как
акцент,
The
cop
said
that
this
is
protocol
Полицейский
сказал,
что
это
протокол,
America
this
system
needs
an
overhaul
Америка,
эта
система
нуждается
в
капитальном
ремонте,
In
this
system
I'm
the
underdog
but,
I
refuse
to
loose
В
этой
системе
я
аутсайдер,
но
я
отказываюсь
проигрывать,
They
tell
me
that′s
it's
fine
man
it's
really
you
Они
говорят
мне,
что
все
в
порядке,
чувак,
это
действительно
ты,
They
in
the
matrix,
that′s
why
kids
taking
Они
в
матрице,
вот
почему
дети
принимают,
Blue
pills
Синие
таблетки,
You
can′t
escape
it
Что
ты
не
можешь
от
этого
убежать,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
моя
женщина,
For
every
neglected
child
& teen
Ради
каждого
брошенного
ребенка
и
подростка,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
моя
королева,
That
I
could
do
almost
anything
Что
я
мог
бы
сделать
почти
все,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
моя
богиня,
To
spread
truth
love
& harmony
Нести
истину,
любовь
и
гармонию,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
моя
вселенная,
Where
I
could
change
the
world
without
it
changing
me
Где
я
мог
бы
изменить
мир,
не
меняясь
сам,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writer, Greenwood Chris
Album
Reborn
date of release
02-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.